| Zaten (оригинал) | Собственно (перевод) |
|---|---|
| Kaybolmadı sevdam başka yol bilmiyor… | Она не потеряна, моя любовь не знает другого пути... |
| Takip etti masalları zaman zaman… | Он следил за сказками время от времени… |
| Kaybedilmiş bir maziye hasret kalan… | Тоска по потерянному прошлому… |
| Çocuk gibi bekliyorum biraz biraz… | Я жду, как ребенок немного… |
| Anlayan anlıyor… | Кто понимает, тот понимает… |
| Aşıklar anlıyor… | Влюбленные понимают… |
| Yıkılınca yürek… | Когда сердце разбито… |
| Bir daha durmuyor… | опять не останавливается... |
| Vallahi… | Ей богу... |
| Anlayan anlıyor… | Кто понимает, тот понимает… |
| Aşıklar anlıyor… | Влюбленные понимают… |
| Kırılınca yürek… | Сердце разбито... |
| Bir daha gülmüyor… | Он снова не улыбается… |
| Gerçekten… | Действительно… |
| Aşkımızın yollarını bilenler… | Те, кто знает пути нашей любви... |
| Gizlemeyip bittiğini görenler… | Те, кто не прячется и видит, что все кончено… |
| Zaten… | Так или иначе… |
| Kayıp değil dolaştığımız o yerler… | Те места, по которым мы бродили, не потеряны… |
| Çıkmaz sokaklara bir bir dalıyor hayaller… | Мечты одна за другой погружаются в тупиковые улицы… |
