Перевод текста песни İstanbul - Mustafa Sandal

İstanbul - Mustafa Sandal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни İstanbul , исполнителя -Mustafa Sandal
Песня из альбома: Dön Dünya
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:07.09.2016
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Doğan Müzik Yapım

Выберите на какой язык перевести:

İstanbul (оригинал)Стамбул (перевод)
Ortaköy'de seni ilk gördüğüm yerВ Ортакёе — там впервые ты стала чудом
Yağmur gözlerin ıslak yaşlıДождь в твоих глазах, как слёзы на стекле
Kaderinde ben varım sanmışımЯ верил: мне отмерено быть линией в твоём письме
Yanılmışım çok yaralanmışımНо заблудился — и в сердце распахнул рану
Yolda gördüğün o yaşlı çift gibiКак та седая чета, что встретила тебя на закатной дороге
Ellerin elimde yaşlanacaktıkРука в руке — так вместе мы бы старость пили, как терпкое вино
Kadere bu aşkı ben yazdıramadımЯ не сумел вписать любовь в страницы слепого рока
Teselliymişim ben aşk olamadımЯ утешение — а стать любовью не дано
İstanbul gibi ruhumДуша моя — как Стамбул, утомлённый и бескрайний
Hem karışık hem duruТо сплетенье ветров, то прозрачная тишь
Bakışların rüzgarlıВзгляд твой — порыв ветра с Босфора весенней грани
Gülüşünde güneş varВ улыбке твоей солнце, что тени мои разрубишь
Kalbimden atamadımНе выгнал из сердца — ни память, ни запах дождя
O yağmur kokunuОн живёт в закоулках души, как туман у воды
Gittiğin günden beriС того дня, как ты исчезла в мраке — сгорая, не уходя
Kalbim ağır yaralıМоё сердце с тех пор — как воронёная рана беды
İstanbul gibi ruhumДуша моя — как Стамбул, утомлённый и бескрайний
Hem karışık hem duruТо сплетенье ветров, то прозрачная тишь
Bakışların rüzgarlıВзгляд твой — порыв ветра с Босфора весенней грани
Gülüşünde güneş varВ улыбке твоей солнце, что тени мои разрубишь
Kalbimden atamadımНе выгнал из сердца — ни память, ни запах дождя
O yağmur kokunuОн живёт в закоулках души, как туман у воды
Gittiğin günden beriС того дня, как ты исчезла в мраке — сгорая, не уходя
Kalbim ağır yaralıМоё сердце с тех пор — как воронёная рана беды
İstanbul İstanbulСтамбул, мой Стамбул, вечный, тревожный, чужой
Ortaköy'de seni ilk gördüğüm yerВ Ортакёе — там впервые ты стала чудом
Yağmur gözlerin ıslak yaşlıДождь в твоих глазах, как слёзы на стекле
Kaderinde ben varım sanmışımЯ верил: мне отмерено быть линией в твоём письме
Yanılmışım çok yaralanmışımНо заблудился — и в сердце распахнул рану
Yolda gördüğün o yaşlı çift gibiКак та седая чета, что встретила тебя на закатной дороге
Ellerin elimde yaşlanacaktıkРука в руке — так вместе мы бы старость пили, как терпкое вино
Kadere bu aşkı ben yazdıramadımЯ не сумел вписать любовь в страницы слепого рока
Teselliymişim ben aşk olamadımЯ утешение — а стать любовью не дано
İstanbul gibi ruhumДуша моя — как Стамбул, утомлённый и бескрайний
Hem karışık hem duruТо сплетенье ветров, то прозрачная тишь
Bakışların rüzgarlıВзгляд твой — порыв ветра с Босфора весенней грани
Gülüşünde güneş varВ улыбке твоей солнце, что тени мои разрубишь
Kalbimden atamadımНе выгнал из сердца — ни память, ни запах дождя
O yağmur kokunuОн живёт в закоулках души, как туман у воды
Gittiğin günden beriС того дня, как ты исчезла в мраке — сгорая, не уходя
Kalbim ağır yaralıМоё сердце с тех пор — как воронёная рана беды
İstanbul gibi ruhumДуша моя — как Стамбул, утомлённый и бескрайний
Hem karışık hem duruТо сплетенье ветров, то прозрачная тишь
Bakışların rüzgarlıВзгляд твой — порыв ветра с Босфора весенней грани
Gülüşünde güneş varВ улыбке твоей солнце, что тени мои разрубишь
Kalbimden atamadımНе выгнал из сердца — ни память, ни запах дождя
O yağmur kokunuОн живёт в закоулках души, как туман у воды
Gittiğin günden beriС того дня, как ты исчезла в мраке — сгорая, не уходя
Kalbim ağır yaralıМоё сердце с тех пор — как воронёная рана беды
İstanbul İstanbulСтамбул, мой Стамбул, вечный, тревожный, чужой

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

О
14.01.2022
Прекрасные слова !!!

Другие песни исполнителя: