| Yokluğun tesadüf adeta | Твоя утрата — как роковая прихоть случая, |
| Bu yalnızlık yalandan macera | А одиночество — обманчивый, пустынный поход. |
| Mutluydum senin kollarında | Я был счастлив, охвачен твоими руками, |
| Hata benim üzülme | Всё — моя вина, не печалься о том. |
| Sen üstüne alınma | Ты только не бери на себя этот груз, |
| |
| Yok geçmez senden başka yol geçmez | Нет тропы, что вела бы не мимо тебя, нет иных перекрёстков. |
| Kalbimden izlerin asla silinmez | Следы твои в моём сердце — как резьбы на камне, не стереть никогда. |
| Fark etmez hiçbir hatıra yetmez | Пусть воспоминанья мелькают — ни одно не сравнится, |
| Seni benden uzaklaştırmaz | Ничто не сможет отторгнуть тебя от меня. |
| |
| Gel aşkım gel | Приди же, любовь моя, приди, |
| Gel dünyam karışsın | Пусть закружится мир, где ты — моя буря. |
| Hadi vur kalbimden | Ну же, порази моё сердце — |
| Vur baştan acıtsın oo | Снова с начала — пусть боль отзовётся, о-о. |
| Gel aşkım gel | Приди же, любовь моя, приди, |
| Gel dünyam karışsın | Пусть закружится мир, где ты — моя буря. |
| Beni vur kalbimden | Порази моё сердце без жалости, |
| Vur tekrar acıtsın | Снова ударь — пусть пламя боли горит. |
| Aşkımmmm ooooo | Любовь моя-а... о-о-о |