Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 0815, исполнителя - Muso
Дата выпуска: 18.08.2016
Язык песни: Немецкий
0815(оригинал) |
Kurz vor ab |
Immer nur kurz vor knapp |
Immer nur kurz vor ab |
Immer nur kurz vor knapp |
Immer nur |
Mach’s gut, machs kurz und schmerzlos |
Absturz, aber lass nur, lass du zuerst los |
Kurz vorab, keiner weiß wieviel Zeit er nur noch hat |
Kurz gesagt, Sie rennt |
Und wir schlendern nie gemütlich durch den Park |
Weil wir keine Geduld haben |
Zuviel Energie, die wir einfach verpulvern |
Egal wie breit deine Schultern |
Egal wie frisch deine Narben sind |
Es gibt nur oben oder unten, farbenblind an einer Ampel stehen |
Glaubst du für das arme Kind war es angenehm |
So früh seinen Mann zu stehn? |
Ein frühreifer Spätzünder, immer auf den letzten Drücker |
Doch mein Wunschdenken wurd' wahr |
Kurz nachdenken, kurz nach, kurz vor knapp |
Kurz vor Viertel nach 8, immer auf den letzten Drücker |
Dann kommen die Action-Thriller |
Und jeder will der Actionheld, jeder will die Nummer 1 sein |
Ich bin allein, und der Rest der Welt versammelt sich zur Primetime |
Kurz vor ab |
Ich mach Alles immer nur kurz vor knapp |
(Immer auf den letzten Drücker) |
Nie gemütlich durch die Stadt |
(Immer nur kurz vorab) |
Laufen, da draußen, wurd' gerade erst wach |
(Um Viertel nach 8) |
Viertel nach 8, Viertel nach 8, wirst du erst wach |
Lass uns liegen bleiben |
Unsere Drachen fliegen eine liegende Acht |
Und es macht mich verrückt |
Ich wollte die Nummer der Seelsorge wählen |
Doch ich hab mich verdrückt |
Ich wollte jedem in meinem 20 000 Seelendorf erzählen |
Was mich bedrückt |
Doch die Worte fehlen und ich hab mich verdrückt |
Und da nur Taten und Rekorde zählen, lass mich zurück |
Mit dem Wissen von heut', dann hätte ich nichts zu bereuen |
Denn ich rüttel mich wach |
Jeden Morgen zwischen Viertel nach 8 und Viertel vor 9 |
Doch heutzutage stehn' die Kids in meinem Viertel vor 9 |
Problem, wo stehn Trophäen im Schrank, huh? |
Wo häng' Auszeichnungen an der Wand, huh? |
Keinen Abschluss, keinen Meistertitel |
Dafür 30 Paar Nikes, 30 Paar Nikes |
Doch das sind zwei Paar Stiefel |
Keiner mehr solide |
20:15 ist die Primetime |
Ich schwör bei Gott, ich werd dabei sein |
Plötzlich erwach ich, 10 nach 11, 19 Uhr 86 |
Und Ich sehe mich selbst, wie mich ne Hebamme hält |
Ich komm als Baby zur Welt |
20 15 und mein Wecker schellt |
Viertel nach 8, ich gegen den Rest der Welt |
Kurz vor ab |
Ich mach Alles immer nur kurz vor knapp |
(Immer auf den letzten Drücker) |
Nie gemütlich durch die Stadt |
(Immer nur kurz vor 8) |
Laufen, da draußen, wurd' gerade erst wach |
(Um Viertel nach 8) |
Viertel nach 8, Viertel nach 8 wirst du erst wach |
Lass uns liegen bleiben |
Unsere Drachen fliegen eine liegende Acht |
(перевод) |
Незадолго до выключения |
Всегда как раз перед |
Всегда перед выходом |
Всегда как раз перед |
Всегда только |
Успокойся, сделай это быстро и безболезненно |
Сбой, но просто отпусти, отпусти первым |
Просто заранее никто не знает, сколько времени у него осталось |
короче она бежит |
И мы никогда не прогуляемся по парку |
Потому что у нас нет терпения |
Слишком много энергии, которую мы просто растрачиваем |
Какими бы широкими ни были ваши плечи |
Какими бы свежими ни были твои шрамы |
Есть только вверх или вниз, стоя на светофоре дальтоник |
Как вы думаете, бедному ребенку было комфортно? |
Вставать перед мужем так рано? |
Не по годам поздно расцветающий, всегда в последнюю минуту |
Но мое желаемое за действительное сбылось |
Задумайтесь на мгновение, сразу после, прямо перед, прямо перед |
Незадолго до четверти восьмого, всегда в последнюю минуту |
Затем идут боевики-триллеры. |
И каждый хочет быть героем боевика, каждый хочет быть номером 1 |
Я один, а весь остальной мир собирается в прайм-тайм |
Незадолго до выключения |
Я всегда делаю все прямо перед концом |
(всегда в последнюю минуту) |
Никогда не спеша по городу |
(всегда только заранее) |
Лауфен, там, только что проснулся |
(около четверти восьмого) |
Четверть восьмого, четверть восьмого, ты просыпаешься первым |
Давай ляжем |
Наши воздушные змеи летают восьмеркой |
И это сводит меня с ума |
Я хотел набрать номер для консультации |
Но я ускользнул |
Я хотел рассказать всем в моей деревне с 20 000 душ |
Что меня угнетает |
Но слова терпят неудачу, и я ускользнул |
И поскольку в счет идут только дела и записи, оставь меня |
С сегодняшними знаниями мне не о чем было бы сожалеть |
Потому что я просыпаюсь |
Каждое утро между четвертью восьмого и без четверти 9 |
Но в наши дни дети в моем районе стоят до 9 |
Проблема, где трофеи в шкафу, а? |
Где ты вешаешь награды на стену, а? |
Нет степени, нет степени магистра |
Но 30 пар Найков, 30 пар Найков. |
Но это две пары сапог |
Нет твердого больше |
20:15 — лучшее время |
Клянусь богом, я буду там |
Внезапно я просыпаюсь, 10 минут 11, 19:86. |
И я вижу, что меня держит акушерка |
я родился ребенком |
20 15 и мой будильник звенит |
Четверть восьмого, я против остального мира |
Незадолго до выключения |
Я всегда делаю все прямо перед концом |
(всегда в последнюю минуту) |
Никогда не спеша по городу |
(всегда незадолго до 8) |
Лауфен, там, только что проснулся |
(около четверти восьмого) |
Четверть восьмого, четверть восьмого, ты просыпаешься |
Давай ляжем |
Наши воздушные змеи летают восьмеркой |