| I dreamt of this day ever since I was a small child
| Я мечтал об этом дне с тех пор, как был маленьким ребенком
|
| And when it finally came the sky was filled with rain clouds
| И когда это наконец произошло, небо было заполнено дождевыми облаками
|
| But when she came out, it all cleared up
| Но когда она вышла, все прояснилось
|
| That’s when his boy became a man and put his fears up
| Вот когда его мальчик стал мужчиной и поднял свои страхи
|
| I teared up as we started to say our vows
| Я прослезилась, когда мы начали произносить наши клятвы
|
| No more «me», it’s all about «us» now
| Нет больше «я», теперь все о «нас»
|
| And the children we bring into this union
| И дети, которых мы приносим в этот союз
|
| Never thought I’d live to see my dreams come true, man
| Никогда не думал, что доживу до того, чтобы увидеть, как сбываются мои мечты, чувак.
|
| Look, all I know is marriage, pops and moms did it
| Слушай, все, что я знаю, это брак, это сделали папы и мамы.
|
| Grandparents did it, both stayed committed
| Бабушка и дедушка сделали это, оба остались преданными
|
| At least I think so, but I can’t go a day without dreaming
| По крайней мере, я так думаю, но я не могу прожить ни дня, не мечтая
|
| Of seeing myself married to Hip-Hop without a queen
| Видеть себя женатым на хип-хопе без королевы
|
| And I refuse to be that old, lonely dude at home watching porn
| И я отказываюсь быть тем старым одиноким чуваком, который дома смотрит порно.
|
| Forty plus lurkin' around the college dorms
| Сорок плюс прячутся в общежитиях колледжа
|
| And uh, speaking of kids, I got a kid on the way
| И, говоря о детях, у меня есть ребенок на пути
|
| Nah I’m kidding but I dream to have 2 one day
| Нет, я шучу, но я мечтаю иметь 2 однажды
|
| Yeah
| Ага
|
| What’s a dream without a dreamchaser chasin' it
| Что за мечта, если за ней не гонится мечтатель
|
| And what’s a fear if you have no fear of facin' it
| И что такое страх, если вы не боитесь столкнуться с ним
|
| It’s not a dream once reality replaces it
| Это не сон, когда его заменяет реальность
|
| So dream on, dream on
| Так что мечтай, мечтай
|
| What’s a dream without a dreamchaser chasin' it
| Что за мечта, если за ней не гонится мечтатель
|
| And what’s a fear if you have no fear of facin' it
| И что такое страх, если вы не боитесь столкнуться с ним
|
| It’s not a dream once reality replaces it
| Это не сон, когда его заменяет реальность
|
| So dream on, dream on
| Так что мечтай, мечтай
|
| I’ve never been that dude that was dreamin' about the limelight
| Я никогда не был тем чуваком, который мечтал о центре внимания
|
| I just wanted to have fun and keep my rhymes tight
| Я просто хотел повеселиться и сохранить свои рифмы
|
| And then the fame came, now I’m a big name
| А потом пришла слава, теперь я громкое имя
|
| I opened up my heart, and started spittin' game
| Я открыл свое сердце и начал плевать
|
| So influential, helping you reach your potential
| Так влиятельно, помогая вам раскрыть свой потенциал
|
| I hit the booth and touch truth to the instrumental
| Я попадаю в будку и прикасаюсь к правде инструментальной
|
| But really, what does it all mean
| Но на самом деле, что все это значит
|
| If you can’t help others to fulfill their dreams
| Если вы не можете помочь другим осуществить их мечты
|
| New Orleans is moated murder and mardi gra
| Новый Орлеан — это убийство, окруженное рвом, и марди гра
|
| Ima' show em'
| Има' покажи им'
|
| Through the verses I’m flowin' through the seas that I’m sowing
| Через стихи я теку через моря, которые я сею
|
| Showin', provin' and doublin' to excel is just the beginning
| Показывать, доказывать и удваивать успехи — это только начало
|
| Picture me rockin' stadiums, going platinum we winnin'
| Представьте, как я качаю стадионы, стану платиновым, мы выиграем
|
| I lead an army of solders and beautiful, brilliant women
| Я возглавляю армию солдат и красивых, блестящих женщин
|
| To dream as big as I do and expose the people pretending
| Мечтать так же масштабно, как я, и разоблачать людей, притворяющихся
|
| Ha, they ain’t real man
| Ха, они не настоящие мужчины
|
| They’re just real lost
| Они просто потеряны
|
| It’s hard times but these cowards still soft
| Это трудные времена, но эти трусы все еще мягкие
|
| Look, I dream I please God everyday that I’m alive
| Слушай, я мечтаю каждый день радовать Бога, что я жив
|
| I dream that even when I’m gone my music never dies
| Я мечтаю, чтобы даже когда меня нет, моя музыка никогда не умирала
|
| I hate when I backslide, I pray I change that
| Я ненавижу, когда я отступаю, я молюсь, чтобы изменить это
|
| My dreams and God’s purpose
| Мои мечты и Божий замысел
|
| I hope they’re on the same track
| Я надеюсь, что они на том же пути
|
| And I remember way back in '06
| И я помню еще в '06
|
| With that gun on my head, man I thought I was dead
| С этим пистолетом на голове, чувак, я думал, что умер
|
| Speaking of dead, a man’s not alive just because he’s breathin'
| Говоря о мертвых, человек не жив только потому, что он дышит.
|
| No purpose equals no freedom
| Отсутствие цели означает отсутствие свободы
|
| Rise up
| Подниматься
|
| I had a dream that God looked like me
| Мне приснился сон, что Бог похож на меня
|
| Clarence, 13 exit I was G-O-D
| Кларенс, 13 лет, выход Я был G-O-D
|
| Can I admit, that kinda went to my head
| Могу ли я признать, что это ударило мне в голову
|
| But really who is God if he can’t bring back the dead
| Но на самом деле кто такой Бог, если он не может вернуть мертвых
|
| With that said, in my dreams we live forever
| С учетом сказанного, в моих мечтах мы живем вечно
|
| No divisions of religion because we all in this together
| Никаких разделений по религии, потому что мы все вместе
|
| Wake up, cause death is closer than it seems
| Проснись, потому что смерть ближе, чем кажется
|
| And too many of us die before we try to live our dreams | И слишком многие из нас умирают, не успев воплотить свои мечты в жизнь. |