| Put me in the game, coach
| Включи меня в игру, тренер
|
| Put me in the game
| Поместите меня в игру
|
| Put me in the game, coach, put me in the game
| Введи меня в игру, тренер, впусти меня в игру
|
| Put me in the game, coach, put me in the game
| Введи меня в игру, тренер, впусти меня в игру
|
| Put me in the game, coach, please, please
| Введи меня в игру, тренер, пожалуйста, пожалуйста
|
| Put me in the game, coach, please
| Включи меня в игру, тренер, пожалуйста
|
| Put me in the game, coach, put me in the game
| Введи меня в игру, тренер, впусти меня в игру
|
| Put me in the game, coach, put me in the game
| Введи меня в игру, тренер, впусти меня в игру
|
| Put me in the game, coach, please, please
| Введи меня в игру, тренер, пожалуйста, пожалуйста
|
| Put me in the game, coach, please
| Включи меня в игру, тренер, пожалуйста
|
| Put me in the game, coach
| Включи меня в игру, тренер
|
| I heard that coach won’t put you in the game unless he trust you
| Я слышал, что тренер не пустит тебя в игру, если не будет тебе доверять.
|
| And if he don’t think you ready to touch that court then he won’t rush you
| И если он не думает, что вы готовы прикоснуться к этому двору, то он не будет вас торопить
|
| You’ll ride that bench if it’s not your time
| Вы будете кататься на этой скамейке, если это не ваше время
|
| I’m tryna get in that game though, 'cause I’m ready to shine
| Я пытаюсь войти в эту игру, потому что я готов сиять
|
| Meanwhile he tryna climb, he tryna climb
| Тем временем он пытается подняться, он пытается подняться
|
| He tryna grow, he tryna win
| Он пытается расти, он пытается победить
|
| And he don’t want me to embarrass him
| И он не хочет, чтобы я его смущал
|
| Yo, been sayin' «Put me in the game, coach,» for a couple years now
| Эй, я уже пару лет говорю: «Включи меня в игру, тренер».
|
| Not scared of the big lights, conquered all my fears now
| Не боюсь больших огней, теперь победил все мои страхи
|
| Lost a couple close ones, shared a couple tears now
| Потерял пару близких, разделил пару слез сейчас
|
| I’m ready to ball out, hear a couple cheers now
| Я готов к броску, слышу пару приветствий сейчас
|
| But I learned some things sitting on that bench | Но я научился кое-чему, сидя на этой скамейке |
| Like it’s more about the team and not just my accomplishments
| Как будто это больше о команде, а не только о моих достижениях
|
| And we can do much more together than I can pull of just with me
| И мы можем сделать гораздо больше вместе, чем я могу сделать только со мной.
|
| And I better make sure I’m in shape, you need endurance in this league
| И мне лучше убедиться, что я в форме, в этой лиге нужна выносливость
|
| Most of all, the game is won or lost inside of your brain
| В большинстве случаев игра выиграна или проиграна внутри вашего мозга.
|
| Coach, I’m ready to throw them threes up and make it rain, look
| Тренер, я готов бросить тройки и вызвать дождь, смотри
|
| Put me in the game, coach, put me in the game
| Введи меня в игру, тренер, впусти меня в игру
|
| Put me in the game, coach, yeah
| Включи меня в игру, тренер, да
|
| Put me in the game, coach, put me in the game
| Введи меня в игру, тренер, впусти меня в игру
|
| Put me in the game, coach, put me in the game
| Введи меня в игру, тренер, впусти меня в игру
|
| Put me in the game, coach, put me in the game
| Введи меня в игру, тренер, впусти меня в игру
|
| Put me in the game, coach, please, please
| Введи меня в игру, тренер, пожалуйста, пожалуйста
|
| Put me in the game, coach, please, please
| Введи меня в игру, тренер, пожалуйста, пожалуйста
|
| Put me in the game, coach, put me in the game
| Введи меня в игру, тренер, впусти меня в игру
|
| I ain’t always have the juice but coach told me, «It's in you»
| У меня не всегда есть сок, но тренер сказал мне: «Это в тебе»
|
| I’m just tryna contribute so the winning could continue
| Я просто пытаюсь внести свой вклад, чтобы победа могла продолжаться
|
| Been running suicides, been practicing so hard
| Занимался самоубийствами, так усердно тренировался
|
| Been working on my defense, don’t mind taking a charge
| Работал над моей защитой, не против взять на себя ответственность
|
| For the team, this is our dream
| Для команды это наша мечта
|
| Some be on the playground, some be in the league
| Кто-то на игровой площадке, кто-то в лиге
|
| Some be overseas, waiting on that call, nah | Некоторые из них за границей, ждут этого звонка, нет |
| We ain’t tryna cheat, we just tryna ball out
| Мы не пытаемся обмануть, мы просто пытаемся вырваться
|
| Yeah, my coach a legend and it’s so hard to impress him
| Да, мой тренер легенда, и его так сложно впечатлить
|
| But if I just play my role he say I’m gon' receive my blessing
| Но если я просто сыграю свою роль, он скажет, что я получу свое благословение
|
| He tell me just be patient and trust him not to sweat him
| Он говорит мне, просто будь терпелив и поверь, что он не будет потеть
|
| So I set back and let him lead, I’m soaking up the lessons, coach
| Так что я отступил и позволил ему вести, я впитываю уроки, тренер
|
| Yeah, oh, hold up, it’s lit, wait
| Да, о, подожди, горит, подожди
|
| He looking down the bench, uh-oh, I think I’m going in (Okay)
| Он смотрит на скамейку запасных, о-о, я думаю, что вхожу (хорошо)
|
| He call my name (Augustine), oh yeah, it’s really on
| Он зовет меня по имени (Августин), о да, это действительно так.
|
| He said, «Now make me proud, this is why you were born»
| Он сказал: «Теперь заставь меня гордиться, вот почему ты родился»
|
| Put me in the game, coach, put me in the game
| Введи меня в игру, тренер, впусти меня в игру
|
| Put me in the game, coach, put me in the game
| Введи меня в игру, тренер, впусти меня в игру
|
| Put me in the game, coach, please, please
| Введи меня в игру, тренер, пожалуйста, пожалуйста
|
| Put me in the game, coach, please
| Включи меня в игру, тренер, пожалуйста
|
| Put me in the game, coach, put me in the game
| Введи меня в игру, тренер, впусти меня в игру
|
| Put me in the game, coach, put me in the game
| Введи меня в игру, тренер, впусти меня в игру
|
| Put me in the game, coach, please, please
| Введи меня в игру, тренер, пожалуйста, пожалуйста
|
| Put me in the game, coach, please, please
| Введи меня в игру, тренер, пожалуйста, пожалуйста
|
| Put me in the game, coach, please, please
| Введи меня в игру, тренер, пожалуйста, пожалуйста
|
| Put me in the game, coach, please, please
| Введи меня в игру, тренер, пожалуйста, пожалуйста
|
| Put me in the game, coach, coach
| Включи меня в игру, тренер, тренер
|
| Put me in the game, coach, please, please | Введи меня в игру, тренер, пожалуйста, пожалуйста |