| Bak bize bi varmış bi yokmuş eskiden
| Смотри, когда-то у нас не было пути
|
| Nasıl da idareten yaşıyormuşuz ayrı ayrı telden
| Как мы жили администрацией?
|
| Sen bana ben sana tuzaklar sermeden
| Прежде чем расставить ловушки для меня
|
| Kalbe zeval vermeden yaşıyamaz olduk aşkı
| Мы не могли жить любовью, не разбивая сердца
|
| Sözler tutulmadı kalpler sınıfta kaldı yeniden
| Обещания не были сдержаны, снова отказали сердца
|
| Başlasak hayırlısımı bilmem yüzde kaç olur hata payı
| Если мы начнем, я не знаю, хорошо ли я, каков будет процент погрешности.
|
| Zaman kaybedince hakkımız yanmış
| Когда мы потеряли время, наше право было сожжено
|
| Aslında hiç kolay olmadı ağlaya ağlaya gözyaşı kalmadı
| На самом деле, это было совсем не просто, не осталось слез, чтобы плакать
|
| Fikri firar akıl senden başkasını almadı
| Интеллектуальное дезертирство, ум не взял никого, кроме тебя
|
| Ne gençlik çağının hovardalıkları ne yazın kalpteki kıpırdanışı
| Ни распутство юности, ни шевеление лета в сердце
|
| Şu tendeki saltanatı kaldıran olmadı
| Никто не снял господство этой кожи
|
| O ihtimali bile düşünmeye fırsat olmadı | Не успел даже подумать о такой возможности. |