Перевод текста песни Mağlubiyet - Murat Dalkılıç, Oğuzhan Uğur

Mağlubiyet - Murat Dalkılıç, Oğuzhan Uğur
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mağlubiyet , исполнителя -Murat Dalkılıç
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:31.03.2016
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Mağlubiyet (оригинал)Поражение (перевод)
Geçmişi sil boşver yeni biri gibi tipi kes Сотри прошлое, неважно, вырезай тип, как кто-то новый
Sırrı mı ne?В чем секрет?
Bence ya spor ya da plates Я думаю это либо спорт, либо тарелки
Pek de diri oysa benden yaşlıydı Очень живой, хотя он был старше меня
Kuaföre gitmiş bu tek kaşlıydı Он пошел к парикмахеру, это была одна бровь
Ona bensizlik pek de bi yaramış Самоотверженность его не устраивала.
Tabi densizlik sabit kalmış Конечно, жесткость оставалась постоянной.
Kabuğu parıl parıl parlasa ne olur? Что произойдет, если его раковина ярко сияет?
İçi fos yani kendini bilmeli insan tabi Внутри фос, так что надо знать себя, конечно
Bana göre sen tamam ama ben sana hiç uymadı mı? Для меня ты в порядке, но я тебе совсем не подхожу?
Koşa koşa gel bana yine yel sana hiç vurmadı mı? Прибегай ко мне, тебя снова дул ветер?
İçim acıyor her yeri kor kalbi uzuvlarımın Мое сердце болит, горит повсюду, сердце моих конечностей
Pas geç beni kime göre kıyasa sokar ucuz kadınım? Пропустите меня, кто сравнивает меня с моей дешевой женщиной?
Takılma bir süreç bu gül geç az sabret Тусовка - это процесс, эта роза поздно, немного терпения
Dolu tarafından bak güzel olabilir hasret Взглянуть со стороны может быть прекрасной тоской
Dengeyi yengeye bağlama dik dur silkin Не привязывайте баланс к тете, встаньте прямо и встряхните его.
Asma yüzünü oğlum zaten çirkinsin Не вешай лицо, мальчик, ты уже уродлив
Kısmet değilmiş aşk öyle mi sence? Любовь - это не судьба, как вы думаете?
Şükret ölmezsin zorlama bence Будь благодарен, ты не умрешь, не заставляй меня
Gitsin ardına bakmasa nolur? Что, если он не оглянется?
Gıybet yapma ahtır günahtır yazıktır ayıptır ayıp! Злословить стыдно, стыдно, стыдно, стыдно!
Hep bi gider yine de güler morali ucuz kadının Она всегда идет, все еще улыбается, низкий моральный дух женщины
Derdi iter üzerine per açtı kumarbazının Неприятности толкают тротуар игрока
Kuralı da yok hileli çok ona göre masumiyet Правил нет, это мошенничество, по его невиновности
Bak bi sana göre olanını bulamadı mağlubiyet Слушай, ты не смог найти для себя, поражение
Bana göre sen tamam ama ben sana hiç uymadı mı? Для меня ты в порядке, но я тебе совсем не подхожу?
Koşa koşa gel bana yine yel sana hiç vurmadı mı? Прибегай ко мне, тебя снова дул ветер?
İçim acıyor her yeri kor kalbi uzuvlarımın Мое сердце болит, горит повсюду, сердце моих конечностей
Pas geç beni kime göre kıyasa sokar ucuz kadınım?Пропустите меня, кто сравнивает меня с моей дешевой женщиной?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: