Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Old Service Road, исполнителя - Munly & The Lee Lewis Harlots. Песня из альбома Munly & The Lee Lewis Harlots, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 30.08.2004
Лейбл звукозаписи: SCACUNINCORPORATED
Язык песни: Английский
Old Service Road(оригинал) |
He shoved me inside his government truck |
The color of a bruise |
He drove a country mile outside of town |
Said get out boy, and that’s what I did do |
I walked over to that sign; |
It read the Old Service Road |
He had his window up tight shut |
When I asked «hey mister where does it go?» |
He mouthed «you don’t, you don’t want, you don’t want to know |
«You don’t want, you don’t want, you don’t want to know |
«You don’t want, you don’t want, you don’t want to know |
«Go down now, the Old Service Road.» |
He left me with a tire iron, instructions |
And a list of names |
And I was left to guard that road |
In that service I did remain |
I stuck the list to the back-side of the sign |
'Cause that list it held the name of my brother |
I used the iron as a baseball bat |
And when the rocks hit the sign |
It made the sound of forever |
I thought to re-arrange the list |
To knock them letters round |
But the front still read the Old Service Road |
And on the backside my brother’s name I still found |
Well I don’t want, I don’t want, I don’t want to know |
I don’t want, I don’t want, I don’t want to know |
I don’t want, I don’t want, I don’t want to know |
Go down there, the Old Service Road |
A hand-built two-seater come down the service road; |
The driver avoided my eyes |
He was a mix-skin of Mexican descent |
He opened the window shy |
I tapped my iron 'gainst his metal car |
I went giddy at the sound of forever |
Un-shyly out the window leaped a dog |
And to the dog I applied the traits of my brother |
It slunk on over to the sign |
Let loose and made the sign its own |
I scanned the list for some sign of a dog |
But there was now only my brother’s name alone |
I scratched off his name, said goodbye Argos |
And the dog went down the Old Service Road |
Shyly out the window the Mexican said |
(something mix-skin that don’t translate) |
You don’t want, you don’t want, you don’t want to know |
You don’t want, you don’t want, you don’t want to know |
You don’t want, you don’t want, you don’t want to know |
Go down there, the Old Service Road |
You don’t want, you don’t want, you don’t want to know |
You don’t want, you don’t want, you don’t want to know |
You don’t want, you don’t want, you don’t want to know |
Go down there, the Old Service Road |
Старая Служебная дорога(перевод) |
Он затолкал меня в свой правительственный грузовик |
Цвет синяка |
Он проехал милю за городом |
Сказал, убирайся, мальчик, и это то, что я сделал |
я подошел к этому знаку; |
Это читается как Старая служебная дорога. |
У него было плотно закрыто окно |
Когда я спросил: «Эй, мистер, куда это идет?» |
Он сказал: «Вы не знаете, вы не хотите, вы не хотите знать |
«Ты не хочешь, ты не хочешь, ты не хочешь знать |
«Ты не хочешь, ты не хочешь, ты не хочешь знать |
«Иди сейчас вниз, по Старой служебной дороге». |
Он оставил мне монтировку, инструкции |
И список имен |
И я остался охранять эту дорогу |
На той службе я остался |
Я прикрепил список к обратной стороне вывески |
Потому что в этом списке было имя моего брата |
Я использовал железо как бейсбольную биту |
И когда камни попали в знак |
Это сделало звук навсегда |
Я думал изменить список |
Чтобы сбить их буквами |
Но спереди по-прежнему читается Старая служебная дорога. |
И на обратной стороне имя моего брата я все еще нашел |
Ну, я не хочу, я не хочу, я не хочу знать |
Я не хочу, я не хочу, я не хочу знать |
Я не хочу, я не хочу, я не хочу знать |
Иди туда, по старой служебной дороге. |
Собранный вручную двухместный автомобиль проезжает по служебной дороге; |
Водитель избегал моих глаз |
Он был смешанной кожей мексиканского происхождения. |
Он застенчиво открыл окно |
Я постучал своим утюгом по его металлической машине |
У меня закружилась голова от звука навсегда |
Незастенчиво из окна выскочила собака |
И к собаке я применил черты моего брата |
Он подкрался к знаку |
Отпустите и сделайте знак своим |
Я просмотрел список в поисках признаков собаки. |
Но теперь было только имя моего брата |
Я стер его имя, попрощался с Аргосом. |
И собака пошла по старой служебной дороге |
Застенчиво в окно мексиканец сказал |
(что-то смешанное, что не переводится) |
Ты не хочешь, ты не хочешь, ты не хочешь знать |
Ты не хочешь, ты не хочешь, ты не хочешь знать |
Ты не хочешь, ты не хочешь, ты не хочешь знать |
Иди туда, по старой служебной дороге. |
Ты не хочешь, ты не хочешь, ты не хочешь знать |
Ты не хочешь, ты не хочешь, ты не хочешь знать |
Ты не хочешь, ты не хочешь, ты не хочешь знать |
Иди туда, по старой служебной дороге. |