Перевод текста песни Goose Walking Over My Grave - Munly & The Lee Lewis Harlots

Goose Walking Over My Grave - Munly & The Lee Lewis Harlots
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Goose Walking Over My Grave, исполнителя - Munly & The Lee Lewis Harlots. Песня из альбома Munly & The Lee Lewis Harlots, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 30.08.2004
Лейбл звукозаписи: SCACUNINCORPORATED
Язык песни: Английский

Goose Walking Over My Grave

(оригинал)
She said «punch me in the stomach.»
I said «girl I do not know.
«If I punch you in the stomach,
«Then our child inside will not grow.»
She said «if you truly love me,
«You'll do this thing for me.»
So I punched her in the stomach,
And she fell down to both of her knees.
Lay-low, lay-low, lay-low low,
There’s a goose walking over my grave.
Lay-low, lay-low, lay-low low,
There’s a goose walking over my grave.
And we went on down the mountain,
We paid up for the county fair.
All the men they spied her flat gut,
And the women sent birds up to air.
Then we found ourselves a half-breed,
To tell us our fortune today.
And he painted my hands a deep dark red,
Said «now boy, you know that you gotta pay.»
Well she spat, she swore and she ground all her teeth,
Then she swelled up all her veins.
She said «mister for claimin' all that you know,
«Don't you know my brother’s bird-brained?»
«Hey whoa back up girl, didn’t you hear the half-breed,
«Sayin' somethin' 'bout…well, I don’t know.»
Yeah she pulled me away by my goose-fleshed flesh,
She’s too late;
I caught up to my slow.
We went back up the mountain;
We sat down upon our front porch.
And come yonder carryin' a bucket
Was our child doin' his chores.
So we drunk down a bucket of choke-cherry wine,
And she dunked her thumbs inside.
With her thumbs dyed red she grabbed my head,
And she gouged out both of my eyes.
Lay-low, lay-low, lay-low low,
There’s a goose walking over my grave.
Lay-low, lay-low, lay-low low,
There’s a goose walking over my grave.
So I drug her down the mountain,
Turned her over to the town youths.
As she lay there squibblin' and squallin'
I said «girl, well now you’re my goose.»
Then she crawled up to me
On her bloody red knees
And said «why did you do this to me?»
I said «sister let me tell you what you do not know,
«I was blind but now I can see.
«I was blind but now I see.»

Гусь Ходит По Моей Могиле

(перевод)
Она сказала «ударь меня в живот».
Я сказал: «Девушка, которую я не знаю.
«Если я ударю тебя в живот,
«Тогда наш ребенок внутри не будет расти».
Она сказала: «Если ты действительно любишь меня,
«Ты сделаешь это для меня».
Так что я ударил ее кулаком в живот,
И она упала на оба колена.
Лежи-низко, лежи-низко, лежи-низко,
По моей могиле ходит гусь.
Лежи-низко, лежи-низко, лежи-низко,
По моей могиле ходит гусь.
И мы пошли вниз с горы,
Мы заплатили за окружную ярмарку.
Все мужчины шпионили за ее плоской кишкой,
И женщины выпустили птиц в воздух.
Потом мы оказались полукровкой,
Чтобы рассказать нам о нашей судьбе сегодня.
И он окрасил мои руки в темно-красный цвет,
Сказал: «Теперь, мальчик, ты знаешь, что должен заплатить».
Ну плюнула, выругалась и заскрежетала всеми зубами,
Потом у нее вздулись все вены.
Она сказала: «Мистер, за все, что ты знаешь,
«Разве ты не знаешь, что у моего брата птичий мозг?»
«Эй, поддержите девушку, разве вы не слышали полукровку,
«Говоришь что-то насчет… ну, я не знаю».
Да, она оттащила меня за мою гусиную плоть,
Она слишком поздно;
Я догнал свое замедление.
Мы вернулись на гору;
Мы сели на переднем крыльце.
И иди туда с ведром
Наш ребенок делал свою работу по дому.
Итак, мы выпили ведро вишневого вина,
И она погрузила пальцы внутрь.
С красными большими пальцами она схватила меня за голову,
И она выколола мне оба глаза.
Лежи-низко, лежи-низко, лежи-низко,
По моей могиле ходит гусь.
Лежи-низко, лежи-низко, лежи-низко,
По моей могиле ходит гусь.
Поэтому я накачиваю ее с горы,
Сдал ее городской молодежи.
Пока она лежала, ворчала и визжала,
Я сказал: «Девочка, ну теперь ты мой гусь».
Затем она подползла ко мне
На ее кроваво-красных коленях
И сказал: «Почему ты сделал это со мной?»
Я сказал: «Сестра, позволь мне рассказать тебе то, чего ты не знаешь,
«Я был слеп, но теперь я вижу.
«Я был слеп, но теперь вижу».
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Amen Corner 2004
Big Black Bull Comes Like A Caesar 2004
A Gentle Man's Jihad 2004
The Leavening Of The Spit-Bread Girls 2004
Another Song About Jesus, A Wedding Sheet, And A Bowie Knife 2004
Old Service Road 2004
Ragin' Cajun 2004
The Denver Boot Redux 2004
Jacob Dumb 2004
My Second Salvation Army Choir 2004
River Forktine Tippecanoe 2004
Cassius Castrato The She-Male Of The Men's Prison 2004
Song Rebecca Calls, "That Birdcage Song," Which Never Was Though Now Kind Of Is Because Of Her Influence… 2004

Тексты песен исполнителя: Munly & The Lee Lewis Harlots