| Boys, I’ve shaven my knuckled head
| Мальчики, я побрил костлявую голову
|
| For to cushion my pillow case
| Чтобы смягчить мою наволочку
|
| Boys, I’ve traded the laces of my boots
| Мальчики, я поменял шнурки своих ботинок
|
| And for 'em I got an ol' spoon
| И для них у меня есть старая ложка
|
| Now to get some food
| Теперь, чтобы получить немного еды
|
| Boys, I have sold off my last buttons of brass
| Мальчики, я продал свои последние медные пуговицы
|
| They got me a loaf of bread
| Они принесли мне буханку хлеба
|
| Now to make it last
| Теперь, чтобы сделать это последним
|
| Every night I sing all the boys to sleep
| Каждую ночь я пою всем мальчикам, чтобы они заснули
|
| In the night’s dark war
| В ночной темной войне
|
| Hard boys, join me… weep
| Жесткие мальчики, присоединяйтесь ко мне ... плачьте
|
| Boys, I’ve got none of nothin' left to trade
| Мальчики, у меня ничего не осталось, чтобы торговать
|
| So I cut off my ear and went to the gate
| Так что я отрезал себе ухо и пошел к воротам
|
| The unsmiling guards in their buffalo voices said
| Неулыбчивые охранники бизоньим голосом сказали
|
| «We need more.»
| "Нам нужно больше."
|
| I severed my left hand
| Я оторвал левую руку
|
| I pulled all my teeth
| Я вырвал все зубы
|
| I left on my right hand to wield my piece | Я оставил правую руку, чтобы владеть своим куском |