| I landed on the ground
| Я приземлился на землю
|
| Took a look around
| Огляделся
|
| He’s nowhere to be found
| Его нигде нет
|
| But without a sound
| Но без звука
|
| I stood there silent
| я стоял молча
|
| Engulfed in violence
| Охваченный насилием
|
| Embraced by shadows
| В объятиях теней
|
| My mind set: Battle
| Мой план: битва
|
| Standing in the courtyard
| Стоя во дворе
|
| Right beneath the balcony
| Прямо под балконом
|
| Hoping that my lady ain’t a Valkyrie
| Надеясь, что моя дама не валькирия
|
| Should one suggest that I be met by death
| Если кто-то предложит, чтобы меня встретила смерть
|
| I’ll fight til I’ve got no strength
| Я буду драться, пока у меня не останется сил
|
| Or there’s nothing left
| Или ничего не осталось
|
| The gate was left agape
| Ворота остались открытыми
|
| To the alleyway
| В переулок
|
| The path where he escaped
| Путь, по которому он сбежал
|
| But so silently
| Но так тихо
|
| I could hear the wind rustle the vines
| Я мог слышать, как ветер шелестит виноградными лозами
|
| Amidst the dim street lights
| Среди тусклых уличных фонарей
|
| The moon shines
| Луна светит
|
| This type of scene
| Этот тип сцены
|
| Sniper scene
| Снайперская сцена
|
| True that it might be him
| Верно, что это может быть он
|
| But it might be me
| Но это может быть я
|
| Out through the gate I go
| Выхожу через ворота, я иду
|
| But kept low
| Но держал низко
|
| Shift strictly to intuition mode
| Строго переключитесь в режим интуиции
|
| Cut my eyes left
| Отрежь мне глаза слева
|
| Cut my eyes right
| Вырежьте мои глаза правильно
|
| He’s not in my eyesight
| Он не в моем поле зрения
|
| I’m ready for gun fight
| Я готов к перестрелке
|
| The muthafucka made a dash and moved fast
| Muthafucka сделал рывок и двигался быстро
|
| I licked off a blast
| Я слизнул взрыв
|
| It flew past him
| Он пролетел мимо него
|
| He’s a block away but I can catch him
| Он в квартале, но я могу его поймать
|
| Face bashing
| Избиение лица
|
| New course of action
| Новый курс действий
|
| I’m gaining
| я набираю
|
| Out here without training
| Здесь без обучения
|
| Heart started pounding when I saw him blazing
| Сердце начало колотиться, когда я увидел его пылающим
|
| So amazed the ways that life could go
| Так поражен, как может пойти жизнь
|
| Somebody help me cause I’m drowning in this
| Кто-нибудь, помогите мне, потому что я тону в этом
|
| Somebody help me cause I’ve found the abyss
| Кто-нибудь, помогите мне, потому что я нашел бездну
|
| Mr. Lif
| Мистер Лиф
|
| He popped two shots
| Он сделал два выстрела
|
| Though I thought he was out
| Хотя я думал, что он вышел
|
| Whizzed past my face
| Пронесся мимо моего лица
|
| But I can’t stop now
| Но я не могу остановиться сейчас
|
| Feeling like a demon
| Чувствую себя демоном
|
| Bobbing and weaving
| Боббинг и ткачество
|
| I could have been struck man
| Я мог быть поражен человеком
|
| I’m lucky to be breathing
| Мне повезло, что я дышу
|
| Chest heaving
| Грудь вздымается
|
| Adrenaline rush
| Прилив адреналина
|
| Voice inside of my head says:
| Голос в моей голове говорит:
|
| Inner Voice:
| Внутренний голос:
|
| («This is too much»)
| ("Это уже слишком")
|
| («Hesitation
| («Нерешительность
|
| Doubt
| Сомневаться
|
| Re-route
| Изменить маршрут
|
| It’s not too late for you to be out
| Тебе еще не поздно уйти
|
| You could see now
| Вы могли видеть сейчас
|
| Drop the gun
| Бросьте пистолет
|
| You’ve already won
| Вы уже выиграли
|
| No need to bleed two
| Нет необходимости кровоточить два
|
| You just dropped one
| Вы только что уронили один
|
| He won’t be back
| Он не вернется
|
| This is over attack
| Это чрезмерная атака
|
| You just ended a life
| Вы только что закончили жизнь
|
| You’re the owner of that")
| Вы владелец этого")
|
| Mr. Lif
| Мистер Лиф
|
| Had to stop in my tracks
| Пришлось остановиться на моем пути
|
| And put my back on the wall
| И прислонись спиной к стене
|
| If I’m invisible to him
| Если я невидим для него
|
| Then that’s the end of the brawl
| Тогда это конец драки
|
| With such a sudden withdrawal
| При таком внезапном уходе
|
| I didn’t know what to think
| Я не знал, что думать
|
| Then I realized that I survived a walk on the brink
| Потом я понял, что пережил прогулку по краю
|
| On the edge of destruction
| На грани разрушения
|
| For sure pure panic
| Наверняка чистая паника
|
| The gravity of this
| Серьезность этого
|
| Turned me to pure manic
| Превратил меня в чистую маниакальную
|
| I stood there
| я стоял там
|
| And finally felt fear
| И, наконец, почувствовал страх
|
| I’m sure back at the crib
| Я обязательно вернусь в кроватку
|
| My girl’s in tears
| Моя девочка в слезах
|
| I’ve gotta go back
| я должен вернуться
|
| But I did so slowly
| Но я делал это так медленно
|
| Along the same path of fury
| По тому же пути ярости
|
| That blurred me
| Это размыло меня
|
| Who heard me?
| Кто меня услышал?
|
| All the neighborhood lights on
| Все огни района горят
|
| Now I hear sirens
| Теперь я слышу сирены
|
| Remnants of violence
| Остатки насилия
|
| Silence at the core of my mind
| Тишина в глубине моего разума
|
| As I teleported back to the scene of the crime
| Когда я телепортировался обратно на место преступления
|
| Told my girl
| Сказал моей девушке
|
| «I'm here»
| "Я здесь"
|
| Open the attic door
| Откройте чердачную дверь
|
| I assure safety
| Я гарантирую безопасность
|
| After tragic war
| После трагической войны
|
| As we embraced
| Когда мы обнялись
|
| She cried
| Воскликнула она
|
| She thought maybe I died
| Она подумала, может быть, я умер
|
| I’m glad that we’re alive
| Я рад, что мы живы
|
| But part of me
| Но часть меня
|
| Partially
| Частично
|
| Parted me
| разлучил меня
|
| I was barely even present for the hug
| Я даже не присутствовал при объятиях
|
| So please pardon me
| Пожалуйста, простите меня.
|
| My mind beams
| Мой разум сияет
|
| Stages of dreams
| Стадии мечты
|
| Crazed as it seems
| Сумасшедший, как кажется
|
| Survive by any means
| Выжить любой ценой
|
| I never really slept that well
| Я никогда не спал так хорошо
|
| After that night
| После той ночи
|
| Sunset
| Заход солнца
|
| Now gets me set to fight
| Теперь заставляет меня сражаться
|
| And it’s wearing down even my relentless type
| И это утомляет даже мой неумолимый тип
|
| And it seems nobody can contest the plight
| И кажется, что никто не может оспорить тяжелое положение
|
| So I’m waking from nightmares
| Так что я просыпаюсь от кошмаров
|
| And even though the coast is clear
| И хотя берег чистый
|
| I fell into my own despair…
| Я впал в собственное отчаяние…
|
| Somebody help me cause I’m drowning in this
| Кто-нибудь, помогите мне, потому что я тону в этом
|
| Somebody help me cause I’ve found the abyss | Кто-нибудь, помогите мне, потому что я нашел бездну |