| As the woe of the common man grows
| По мере того, как горе обычного человека растет
|
| I suppose
| Я полагаю
|
| I should flow
| я должен течь
|
| Think of all the things that we should know
| Подумайте обо всем, что мы должны знать
|
| The hood grows out to the burbs
| Капюшон вырастает до бордюров
|
| Too many words to describe how we’ve gotten what we didn’t deserve
| Слишком много слов, чтобы описать, как мы получили то, чего не заслуживали.
|
| The nerve of these leaders to cheat us
| Наглость этих лидеров, чтобы обмануть нас
|
| Dangling the sweetest opportunities for home ownership
| Свисающие самые сладкие возможности для домовладения
|
| Then flip
| Затем переверните
|
| Now it’s over
| Теперь все кончено
|
| Foreclosure
| выкупа
|
| Four soldiers died in Iraq
| Четыре солдата погибли в Ираке
|
| Stumbled in a trap
| Попался в ловушку
|
| Ain’t no bringing em back
| Разве это не вернет их
|
| I’m swinging the axe to chop off, whatever pops off
| Я размахиваю топором, чтобы отрубить все, что выскочит
|
| The Nasdaq drop off
| Падение Nasdaq
|
| But people are not soft
| Но люди не мягкие
|
| We’re pissed off, fucked over, overlooked
| Мы разозлены, облажались, упустили из виду
|
| Overbooked for unemployment
| Забронировано по безработице
|
| Lost and ready to destroy shit
| Потерянный и готовый уничтожить дерьмо
|
| B- Boy shit
| Б- Блин, дерьмо
|
| That’s what I remain on
| Это то, на чем я остаюсь
|
| I stay strong
| я остаюсь сильным
|
| Call me up, my name rain napalm
| Позвони мне, мое имя дождь напалм
|
| You’re funding a war
| Вы финансируете войну
|
| But you can’t fund us?
| Но вы не можете финансировать нас?
|
| And you plan to turn the planet to dust?
| И вы планируете превратить планету в пыль?
|
| I heard it today!
| Я слышал это сегодня!
|
| It started when the planes hit home
| Это началось, когда самолеты приземлились
|
| Then it really hit homes
| Тогда это действительно ударило по домам
|
| Now we’re out in the street
| Теперь мы на улице
|
| With no shoes on our feet
| Без обуви на ногах
|
| So I turn to the beat
| Так что я обращаюсь к ритму
|
| Keep my mental physique
| Сохраняйте мое умственное телосложение
|
| Functioning at it’s peak
| Функционирование на пике
|
| Til you call me elite
| Пока ты не назовешь меня элитой
|
| Then I repeat the steps
| Затем я повторяю шаги
|
| Give some change to vets
| Дайте сдачу ветеринарам
|
| They caught you with bullets
| Они поймали тебя пулями
|
| They caught us with debt
| Они поймали нас с долгами
|
| I step silent
| я молчу
|
| In attempts to side step violence
| В попытках уклониться от насилия
|
| Tap into my brain so I can remain timeless
| Прикоснись к моему мозгу, чтобы я мог оставаться вне времени
|
| I’m just, out here trying to cope
| Я просто пытаюсь справиться
|
| Try to eat a little food, try to buy a little smoke
| Попробуйте съесть немного еды, попробуйте купить немного дыма
|
| Choke a couple politicians
| Задушить пару политиков
|
| Cause I’ve got a couple dollars missing
| Потому что у меня не хватает пары долларов
|
| Buy some lotion so my skin’ll glisten
| Купите лосьон, чтобы моя кожа блестела
|
| Missile hissin'
| Ракета шипит
|
| Direct hit when you didn’t expect
| Прямое попадание, когда вы не ожидали
|
| All ordered by a president we didn’t elect
| Все заказано президентом, которого мы не избирали
|
| So I’m hoping that the DJ will give this some play
| Так что я надеюсь, что ди-джей немного поиграет.
|
| So the people that’ll listen can say
| Чтобы люди, которые будут слушать, могли сказать
|
| We heard it Today!
| Мы услышали это сегодня!
|
| They were willing to give people with bad credit loans
| Они были готовы давать кредиты людям с плохой кредитной историей.
|
| Cause they knew within a few years
| Потому что они знали в течение нескольких лет
|
| We’re out of our homes
| Мы вне дома
|
| And they can buy up all the same properties they sold us
| И они могут скупить всю ту же недвижимость, которую продали нам.
|
| For the wealthy and maniacal the shit was a gold rush
| Для богатых и маниакальных дерьмо было золотой лихорадкой
|
| They told us rates could fluctuate
| Нам сказали, что цены могут колебаться
|
| But they didn’t say they could spike
| Но они не сказали, что могут шипеть
|
| Now our credit is like
| Теперь наш кредит похож на
|
| «How we gonna get another place?»
| «Как мы собираемся получить другое место?»
|
| Look at our face
| Посмотрите на наше лицо
|
| Distress at best
| Бедствие в лучшем случае
|
| And yes
| И да
|
| Anger manifests
| Гнев проявляется
|
| When our president
| Когда наш президент
|
| Sees us drowning in the elements
| Видит, как мы тонем в элементах
|
| He really doesn’t give a fuck, so he acts with hesitance Bush offered only one
| Ему действительно наплевать, поэтому он действует с нерешительностью. Буш предложил только один
|
| tenth of us paupers
| десятая часть нас, бедняков
|
| Relief
| Облегчение
|
| That may or may not decrease grief
| Это может или не может уменьшить горе
|
| He’d rather help the lenders
| Он скорее поможет кредиторам
|
| Original offenders
| Первоначальные преступники
|
| That sent us off to get job number 3, humbly sacrificing education and health
| Это отправило нас на работу номер 3, смиренно пожертвовав образованием и здоровьем.
|
| care
| забота
|
| He’d rather just perpetuate the war cause there’s wealth in it
| Он предпочел бы просто увековечить войну, потому что в ней есть богатство
|
| Health benefited, heavily tinted windows of CEO’s Rols (Royce)
| Полезные для здоровья, сильно тонированные окна Rols (Royce) генерального директора
|
| Remain closed
| Оставаться закрытым
|
| So they never have to listen to those who oppose the path that they chose
| Поэтому им никогда не приходится слушать тех, кто выступает против пути, который они выбрали.
|
| To slow economic woes
| Чтобы замедлить экономические проблемы
|
| They’ll prey upon our desperation
| Они будут охотиться на наше отчаяние
|
| Instead of seeking elevation
| Вместо стремления к возвышению
|
| Shit is catastrophic in my estimation
| Дерьмо катастрофическое в моей оценке
|
| It happened during a Republican reign
| Это произошло во время республиканского правления
|
| And some of y’all still went and voted Mc Cain?
| И некоторые из вас пошли и проголосовали за Маккейна?
|
| I heard it today! | Я слышал это сегодня! |