Перевод текста песни 8-ий колір - Мотор'Ролла

8-ий колір - Мотор'Ролла
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 8-ий колір , исполнителя -Мотор'Ролла
В жанре:Украинский рок
Язык песни:Украинский

Выберите на какой язык перевести:

8-ий колір (оригинал)8-ий колір (перевод)
Я йшов по воді і назад озирався; Я шел по воде и обратно оглядывался;
А потім побачив тебе. А потом увидел тебя.
Тебе у воді, я отак закохався, Тебя в воде, я так влюбился,
Веселка цариця небес… Радуга царица небес…
Мені закортіло всі хмари за гору Мне приспичило все тучи за гору
Загнати і витерти бруд; Загнать и вытереть грязь;
З обличчя і ніг, щоб унизити сором, С лица и ног, чтобы унизить стыд,
Навіки залишитись тут… Навеки остаться здесь…
Хочеш я твоїм кольором буду, Хочешь я твоим цветом буду,
Восьмим кольором, восьмим чудом. Восьмым цветом, восьмым чудом.
Білим, я буду білим, як сніг, Белым, я буду белым, как снег,
Якщо ти ним бути дозволиш мені! Если ты позволяешь мне!
Хочеш я твоїм кольором буду, Хочешь я твоим цветом буду,
Восьмим кольором, восьмим чудом. Восьмым цветом, восьмым чудом.
Білим, я буду білим, як сніг, Белым, я буду белым, как снег,
Якщо ти ним бути дозволиш мені! Если ты позволяешь мне!
Дозволиш, я знаю, натягнуться струни, Разрешишь, я знаю, натянутся струны,
Порвуться, і я полечу; Порвутся, и я полечу;
Я буду співати: «У небі літаю!», Я буду петь: «В небе летаю!»,
За мрію життям заплачу. Замечтаю жизнью заплачу.
Я буду проміння за пальці тримати, Я буду лучи за пальцы держать,
Гаряче, як жовті вогні; Горячее, как желтые огни;
І в губи безодню небес цілувати И губы бездны небес целовать
Ніхто не завадить мені. Никто не помешает мне.
Хочеш я твоїм кольором буду, Хочешь я твоим цветом буду,
Восьмим кольором, восьмим чудом. Восьмым цветом, восьмым чудом.
Білим, я буду білим, як сніг, Белым, я буду белым, как снег,
Якщо ти ним бути дозволиш мені! Если ты позволяешь мне!
Хочеш я твоїм кольором буду, Хочешь я твоим цветом буду,
Восьмим кольором, восьмим чудом. Восьмым цветом, восьмым чудом.
Білим, я буду білим, як сніг, Белым, я буду белым, как снег,
Якщо ти ним бути дозволиш мені! Если ты позволяешь мне!
Я буду проміння за пальці тримати Я буду лучи за пальцы держать
Гаряче, як жовті вогні; Горячее, как желтые огни;
І в губи безодню небес цілувати И губы бездны небес целовать
Ніхто не завадить мені… Никто не помешает мне…
Хочеш я твоїм кольором буду, Хочешь я твоим цветом буду,
Восьмим кольором, восьмим чудом. Восьмым цветом, восьмым чудом.
Білим, я буду білим, як сніг, Белым, я буду белым, как снег,
Якщо ти ним бути дозволиш мені! Если ты позволяешь мне!
Хочеш я твоїм кольором буду, Хочешь я твоим цветом буду,
Восьмим кольором, восьмим чудом. Восьмым цветом, восьмым чудом.
Білим, я буду білим, як сніг, Белым, я буду белым, как снег,
Якщо ти ним бути дозволиш мені!Если ты позволяешь мне!
Рейтинг перевода: 4.8/5|Голосов: 6

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: