
Язык песни: Украинский
8-ий колір(оригинал) |
Я йшов по воді і назад озирався; |
А потім побачив тебе. |
Тебе у воді, я отак закохався, |
Веселка цариця небес… |
Мені закортіло всі хмари за гору |
Загнати і витерти бруд; |
З обличчя і ніг, щоб унизити сором, |
Навіки залишитись тут… |
Хочеш я твоїм кольором буду, |
Восьмим кольором, восьмим чудом. |
Білим, я буду білим, як сніг, |
Якщо ти ним бути дозволиш мені! |
Хочеш я твоїм кольором буду, |
Восьмим кольором, восьмим чудом. |
Білим, я буду білим, як сніг, |
Якщо ти ним бути дозволиш мені! |
Дозволиш, я знаю, натягнуться струни, |
Порвуться, і я полечу; |
Я буду співати: «У небі літаю!», |
За мрію життям заплачу. |
Я буду проміння за пальці тримати, |
Гаряче, як жовті вогні; |
І в губи безодню небес цілувати |
Ніхто не завадить мені. |
Хочеш я твоїм кольором буду, |
Восьмим кольором, восьмим чудом. |
Білим, я буду білим, як сніг, |
Якщо ти ним бути дозволиш мені! |
Хочеш я твоїм кольором буду, |
Восьмим кольором, восьмим чудом. |
Білим, я буду білим, як сніг, |
Якщо ти ним бути дозволиш мені! |
Я буду проміння за пальці тримати |
Гаряче, як жовті вогні; |
І в губи безодню небес цілувати |
Ніхто не завадить мені… |
Хочеш я твоїм кольором буду, |
Восьмим кольором, восьмим чудом. |
Білим, я буду білим, як сніг, |
Якщо ти ним бути дозволиш мені! |
Хочеш я твоїм кольором буду, |
Восьмим кольором, восьмим чудом. |
Білим, я буду білим, як сніг, |
Якщо ти ним бути дозволиш мені! |
(перевод) |
Я шел по воде и обратно оглядывался; |
А потом увидел тебя. |
Тебя в воде, я так влюбился, |
Радуга царица небес… |
Мне приспичило все тучи за гору |
Загнать и вытереть грязь; |
С лица и ног, чтобы унизить стыд, |
Навеки остаться здесь… |
Хочешь я твоим цветом буду, |
Восьмым цветом, восьмым чудом. |
Белым, я буду белым, как снег, |
Если ты позволяешь мне! |
Хочешь я твоим цветом буду, |
Восьмым цветом, восьмым чудом. |
Белым, я буду белым, как снег, |
Если ты позволяешь мне! |
Разрешишь, я знаю, натянутся струны, |
Порвутся, и я полечу; |
Я буду петь: «В небе летаю!», |
Замечтаю жизнью заплачу. |
Я буду лучи за пальцы держать, |
Горячее, как желтые огни; |
И губы бездны небес целовать |
Никто не помешает мне. |
Хочешь я твоим цветом буду, |
Восьмым цветом, восьмым чудом. |
Белым, я буду белым, как снег, |
Если ты позволяешь мне! |
Хочешь я твоим цветом буду, |
Восьмым цветом, восьмым чудом. |
Белым, я буду белым, как снег, |
Если ты позволяешь мне! |
Я буду лучи за пальцы держать |
Горячее, как желтые огни; |
И губы бездны небес целовать |
Никто не помешает мне… |
Хочешь я твоим цветом буду, |
Восьмым цветом, восьмым чудом. |
Белым, я буду белым, как снег, |
Если ты позволяешь мне! |
Хочешь я твоим цветом буду, |
Восьмым цветом, восьмым чудом. |
Белым, я буду белым, как снег, |
Если ты позволяешь мне! |
Название | Год |
---|---|
Лінія | 2018 |
Пригадай (Новорічна) | 2008 |
Джонатан Лівінгстон 2 | 1999 |
Шалій | 1999 |
Мотор`ролла — контра | 1999 |
Тривалість | 1999 |
Хвиля | 1999 |
Сивий ангел | 1999 |
Живий труп | 1999 |
Динамо | 1999 |
Героїн | 1999 |
Травень | 2008 |
Нумотіомани (Шукаю літа посеред зими) | 2008 |
Я не бачу кольорових снів ft. Олександр Положинський | 2008 |
До тебе, мила | 2008 |
Хочу в небо | 1996 |
Йди собі | 1996 |
Коли б ти була | 1996 |
Джонатан Левінгстон | 1996 |
Будемо вільні | 1996 |