| Ehi, ce l’hai un momento?
| Эй, у тебя есть минутка?
|
| È la sesta volta che ti chiamo e trovo sempre spento
| Это шестой раз, когда я звоню тебе, и я всегда нахожу его выключенным
|
| È sabato sera, non so dove cazzo sei
| Сегодня субботний вечер, я не знаю, где ты, черт возьми,
|
| Spero almeno che tu ti stia divertendo
| Я надеюсь, по крайней мере, вы наслаждаетесь собой
|
| Io sono seduto sopra il pavimento
| я сижу на полу
|
| Pensavo: «Quanto è triste questo appartamento»
| Я подумал: "Какая грустная эта квартира"
|
| Il lavandino perde ancora e a parte questo
| Раковина все еще протекает и не только
|
| Ho una calibro nove sotto il mento
| У меня под подбородком девятый калибр
|
| Sai, volevo solo dirti quello
| Знаешь, я просто хотел сказать тебе, что
|
| Che in tutti questi anni io non ti ho mai detto
| Что за все эти годы я никогда не говорил тебе
|
| Ti ho chiamata non per nulla d’importante
| Я позвал тебя не зря
|
| Ma perché tu mi dessi solo un valido motivo
| Но чтобы ты дал мне только вескую причину
|
| Per non premere il grilletto
| Не нажимать на курок
|
| Ma in fondo non vedo cosa cambi
| Но в основном я не вижу, что меняется
|
| Visto che sono già morto
| Так как я уже мертв
|
| Dentro, da troppo tempo
| Внутри слишком долго
|
| Rumore bianco in sottofondo e il mio volto spento
| Белый шум на заднем плане и моё лицо тусклое
|
| E la cosa che mi fa più male
| И то, что причиняет мне боль больше всего
|
| È che non mi fa più male
| Просто это больше не больно
|
| E la cosa che mi fa più male | И то, что причиняет мне боль больше всего |