Перевод текста песни Nave fantasma - Mostro, Luca J

Nave fantasma - Mostro, Luca J
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nave fantasma , исполнителя -Mostro
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.03.2014
Язык песни:Итальянский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Nave fantasma (оригинал)Nave fantasma (перевод)
L’odio nel cuore Ненависть в сердце
L’amore nella mente Любовь в уме
Profondi quanto la parola sempre Глубоко, как слово всегда
Se fossi un albero io sarei un salice piangente Если бы я был деревом, я был бы плакучей ивой
Questo fortissimo senso di niente Это очень сильное чувство ничего
Distruggi per creare, continua a farmi male Уничтожь, чтобы создать, продолжай причинять мне боль.
Tanto io ormai mi sono abituato a sanguinare На самом деле, я уже привык к кровотечению.
Fammi sentire un po' speciale, capiscimi Заставь меня почувствовать себя немного особенным, пойми меня.
Al mio funerale voi vestitevi normale (Wooh) На моих похоронах ты одеваешься нормально (у-у)
Siamo nati per morire Мы были рождены умереть
Con un grido dentro che nessuno può sentire С криком внутри, который никто не слышит
Di certo tu non puoi capire questa roba qua Вы, конечно, не можете понять этот материал здесь
Già so che ciò che mi ha salvato poi mi ammazzerà Я уже знаю, что то, что спасло меня, убьет меня
Io lo so che moriremo liberi Я знаю, что мы умрем свободными
Io lo so che sto rap è una pistola Я знаю, что рэп - это пистолет
Non devo scordarmi che come può uccidere Я не должен забывать, как это может убить
È in grado di uccidermi Он способен убить меня
Correggimi se sbaglio Поправьте меня если я ошибаюсь
Sorreggimi se cado Поддержи меня, если я упаду
Proteggimi Защити меня
Siamo rondini con il guinzaglio Мы ласточки с поводком
Non c'è più tempo se mi pensi adesso Нет больше времени, если ты думаешь обо мне сейчас
Cos'è rimasto a parte il sangue, la carne coi tagli Что осталось, кроме крови, мяса с порезами
Gli sbagli e il riflesso di un povero stronzo Ошибки и отражение бедного мудака
Malato dentro questo specchio Больной внутри этого зеркала
Levo il fiato come un attacco d’asma У меня перехватывает дыхание, как при приступе астмы
Vengo dal nulla, vado nel nulla Я пришел из ниоткуда, я ни к чему
Nave Fantasma Призрачный корабль
Non ci sarò quando mi cercherai, lontano coi miei guai Меня не будет рядом, когда ты будешь искать меня, прочь мои проблемы
Coi pugni chiusi in un abisso ma tu non lo sai С кулаками сомкнутыми в бездне, но ты этого не знаешь
(che) se non lo fai te nessuno ti aiuta, resti immobile (no) (что) если ты этого не сделаешь, тебе никто не поможет, ты остаешься на месте (нет)
Nessuno ti aiuta, resti immobile Никто не помогает тебе, ты остаешься на месте
Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci Один два три четыре пять шесть семь восемь девять десять
Tutto quello che vedo in fondo non ha senso Все, что я вижу, в основном не имеет смысла
Ma questo è soltanto una parte di quello che ho perso (fanculo) Но это только часть того, что я потерял (черт возьми)
Stronzo Мудак
Skateboarder senza sponsor Скейтбордист без спонсоров
Voglio morire sbronzo Я хочу умереть пьяным
Così quando mi sveglio non me lo ricordo Поэтому, когда я просыпаюсь, я этого не помню.
Graffiami le guance Почеши мне щеки
Baciami, poi strappami le labbra con un morso Поцелуй меня, потом укусом оторви мне губы
Amami люби меня
Prendimi a parolacce Поклянись мне
Sempre gli stessi amici Всегда одни и те же друзья
La mia vita è proprio come un film Моя жизнь похожа на фильм
Per questo incontro solamente attrici Для этого я встречаюсь только с актрисами
Ho l’aspetto di un perdente, ma c’ho il cuore di un guerriero Я выгляжу неудачником, но у меня сердце воина
Prima di tutti, dopo di niente come lo zero Прежде всего, после ничего похожего на ноль
Sono una nave fantasma che batte bandiera nera Я корабль-призрак под черным флагом
Dormo nella stessa gabbia di una pantera nera Я сплю в одной клетке с черной пантерой
Solo in un mare di problemi in mezzo a una bufera Один в море проблем посреди бури
Stasera è l’ultima cena tu vieni via con me Сегодня последний ужин, ты уходишь со мной.
La stanza si deforma, mentre l’ansia mi divora Комната деформирована, а меня пожирает тревога
È come un virus che perfora le mie ossa e le interiora Это как вирус, который пронзает мои кости и внутренности
Mi toglie la forza e il mio organismo deteriora Это отнимает у меня силы, и мое тело портится
L’ultima risorsa, prego cristo e come sempre lui mi ignora В крайнем случае, пожалуйста, Христос, и как всегда он игнорирует меня.
Non c'è più tempo se mi pensi adesso Нет больше времени, если ты думаешь обо мне сейчас
Cos'è rimasto a parte il sangue, la carne coi tagli Что осталось, кроме крови, мяса с порезами
Gli sbagli e il riflesso di un povero stronzo Ошибки и отражение бедного мудака
Malato dentro questo specchio Больной внутри этого зеркала
Levo il fiato come un attacco d’asma У меня перехватывает дыхание, как при приступе астмы
Vengo dal nulla, vado nel nulla Я пришел из ниоткуда, я ни к чему
Nave Fantasma Призрачный корабль
Non ci sarò quando mi cercherai, lontano coi miei guai Меня не будет рядом, когда ты будешь искать меня, прочь мои проблемы
Coi pugni chiusi in un abisso ma tu non lo sai С кулаками сомкнутыми в бездне, но ты этого не знаешь
(che) se non lo fai te nessuno ti aiuta, resti immobile (что) если ты этого не сделаешь, тебе никто не поможет, ты останешься неподвижным
Nessuno ti aiuta, resti immobileНикто не помогает тебе, ты остаешься на месте
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: