| L’odio nel cuore
| Ненависть в сердце
|
| L’amore nella mente
| Любовь в уме
|
| Profondi quanto la parola sempre
| Глубоко, как слово всегда
|
| Se fossi un albero io sarei un salice piangente
| Если бы я был деревом, я был бы плакучей ивой
|
| Questo fortissimo senso di niente
| Это очень сильное чувство ничего
|
| Distruggi per creare, continua a farmi male
| Уничтожь, чтобы создать, продолжай причинять мне боль.
|
| Tanto io ormai mi sono abituato a sanguinare
| На самом деле, я уже привык к кровотечению.
|
| Fammi sentire un po' speciale, capiscimi
| Заставь меня почувствовать себя немного особенным, пойми меня.
|
| Al mio funerale voi vestitevi normale (Wooh)
| На моих похоронах ты одеваешься нормально (у-у)
|
| Siamo nati per morire
| Мы были рождены умереть
|
| Con un grido dentro che nessuno può sentire
| С криком внутри, который никто не слышит
|
| Di certo tu non puoi capire questa roba qua
| Вы, конечно, не можете понять этот материал здесь
|
| Già so che ciò che mi ha salvato poi mi ammazzerà
| Я уже знаю, что то, что спасло меня, убьет меня
|
| Io lo so che moriremo liberi
| Я знаю, что мы умрем свободными
|
| Io lo so che sto rap è una pistola
| Я знаю, что рэп - это пистолет
|
| Non devo scordarmi che come può uccidere
| Я не должен забывать, как это может убить
|
| È in grado di uccidermi
| Он способен убить меня
|
| Correggimi se sbaglio
| Поправьте меня если я ошибаюсь
|
| Sorreggimi se cado
| Поддержи меня, если я упаду
|
| Proteggimi
| Защити меня
|
| Siamo rondini con il guinzaglio
| Мы ласточки с поводком
|
| Non c'è più tempo se mi pensi adesso
| Нет больше времени, если ты думаешь обо мне сейчас
|
| Cos'è rimasto a parte il sangue, la carne coi tagli
| Что осталось, кроме крови, мяса с порезами
|
| Gli sbagli e il riflesso di un povero stronzo
| Ошибки и отражение бедного мудака
|
| Malato dentro questo specchio
| Больной внутри этого зеркала
|
| Levo il fiato come un attacco d’asma
| У меня перехватывает дыхание, как при приступе астмы
|
| Vengo dal nulla, vado nel nulla
| Я пришел из ниоткуда, я ни к чему
|
| Nave Fantasma
| Призрачный корабль
|
| Non ci sarò quando mi cercherai, lontano coi miei guai
| Меня не будет рядом, когда ты будешь искать меня, прочь мои проблемы
|
| Coi pugni chiusi in un abisso ma tu non lo sai
| С кулаками сомкнутыми в бездне, но ты этого не знаешь
|
| (che) se non lo fai te nessuno ti aiuta, resti immobile (no)
| (что) если ты этого не сделаешь, тебе никто не поможет, ты остаешься на месте (нет)
|
| Nessuno ti aiuta, resti immobile
| Никто не помогает тебе, ты остаешься на месте
|
| Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci
| Один два три четыре пять шесть семь восемь девять десять
|
| Tutto quello che vedo in fondo non ha senso
| Все, что я вижу, в основном не имеет смысла
|
| Ma questo è soltanto una parte di quello che ho perso (fanculo)
| Но это только часть того, что я потерял (черт возьми)
|
| Stronzo
| Мудак
|
| Skateboarder senza sponsor
| Скейтбордист без спонсоров
|
| Voglio morire sbronzo
| Я хочу умереть пьяным
|
| Così quando mi sveglio non me lo ricordo
| Поэтому, когда я просыпаюсь, я этого не помню.
|
| Graffiami le guance
| Почеши мне щеки
|
| Baciami, poi strappami le labbra con un morso
| Поцелуй меня, потом укусом оторви мне губы
|
| Amami
| люби меня
|
| Prendimi a parolacce
| Поклянись мне
|
| Sempre gli stessi amici
| Всегда одни и те же друзья
|
| La mia vita è proprio come un film
| Моя жизнь похожа на фильм
|
| Per questo incontro solamente attrici
| Для этого я встречаюсь только с актрисами
|
| Ho l’aspetto di un perdente, ma c’ho il cuore di un guerriero
| Я выгляжу неудачником, но у меня сердце воина
|
| Prima di tutti, dopo di niente come lo zero
| Прежде всего, после ничего похожего на ноль
|
| Sono una nave fantasma che batte bandiera nera
| Я корабль-призрак под черным флагом
|
| Dormo nella stessa gabbia di una pantera nera
| Я сплю в одной клетке с черной пантерой
|
| Solo in un mare di problemi in mezzo a una bufera
| Один в море проблем посреди бури
|
| Stasera è l’ultima cena tu vieni via con me
| Сегодня последний ужин, ты уходишь со мной.
|
| La stanza si deforma, mentre l’ansia mi divora
| Комната деформирована, а меня пожирает тревога
|
| È come un virus che perfora le mie ossa e le interiora
| Это как вирус, который пронзает мои кости и внутренности
|
| Mi toglie la forza e il mio organismo deteriora
| Это отнимает у меня силы, и мое тело портится
|
| L’ultima risorsa, prego cristo e come sempre lui mi ignora
| В крайнем случае, пожалуйста, Христос, и как всегда он игнорирует меня.
|
| Non c'è più tempo se mi pensi adesso
| Нет больше времени, если ты думаешь обо мне сейчас
|
| Cos'è rimasto a parte il sangue, la carne coi tagli
| Что осталось, кроме крови, мяса с порезами
|
| Gli sbagli e il riflesso di un povero stronzo
| Ошибки и отражение бедного мудака
|
| Malato dentro questo specchio
| Больной внутри этого зеркала
|
| Levo il fiato come un attacco d’asma
| У меня перехватывает дыхание, как при приступе астмы
|
| Vengo dal nulla, vado nel nulla
| Я пришел из ниоткуда, я ни к чему
|
| Nave Fantasma
| Призрачный корабль
|
| Non ci sarò quando mi cercherai, lontano coi miei guai
| Меня не будет рядом, когда ты будешь искать меня, прочь мои проблемы
|
| Coi pugni chiusi in un abisso ma tu non lo sai
| С кулаками сомкнутыми в бездне, но ты этого не знаешь
|
| (che) se non lo fai te nessuno ti aiuta, resti immobile
| (что) если ты этого не сделаешь, тебе никто не поможет, ты останешься неподвижным
|
| Nessuno ti aiuta, resti immobile | Никто не помогает тебе, ты остаешься на месте |