Перевод текста песни Imparerai da me - Mostro, lowlow

Imparerai da me - Mostro, lowlow
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Imparerai da me, исполнителя - Mostro.
Дата выпуска: 09.03.2014
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Итальянский

Imparerai da me

(оригинал)
Qua passano le ore, giorni senza colore
Certe sensazioni trapassano il cuore (Brah)
Figlio di un dio minore, rimango io il migliore
In una prigione d’odio a separarmi dalle altre persone
Ecco cosa succede a chi spreca la vita
In qualcosa che ti uccide e ti cambia da dentro
Per ritrovarmi alla fine della partita
Chiuso nel cesso di un bar più depresso di una rockstar fallita
Voglio il mio nome più in alto scritto nel cielo
Sopra il sole e le nuvole, seguo la scia di un aereo
Ancora provo a dare un senso a questo vuoto
E affogo in un mare di pare, solo sta merda ci può salvare a noi
Nati sbagliati, poeti maledetti coi sogni stretti
Reietti, disadattati
Sopravvissuti a sti giorni malati
Senza appassire come i fiori sulle tombe dei soldati
E non è né per i soldi né per la fama né per le groupie
Nè, per chi mi acclama, porca puttana dammi due minuti
L’amore nelle rime, l’odio nei contenuti
Siamo il futuro, voi stronzi siete fottuti
Ho capito che il dolore è personale ma
Tanto fa male uguale quindi che male ti fa in fondo?
Non ho un secondo, fanculo a chi arriva secondo
La vita fa troppo schifo per non provare a cambiare il mondo (Amen)
M S
Tu non l’hai mai saputo
Realmente com'è andata
Quanto dolore ho provato a nascondere sempre
Dietro ad ogni risata
Avrai da camminare perché
SesSbagliando si impara
Imparerai a sbagliare da me
Non ho trofei sugli scaffali
Ma è la fottuta prova che i migliori sono sempre i meno bravi
(sempre)
Ripenso a quei bastardi
Mi sarei preso una pallottola per loro
E furono loro i primi a spararmi
Questi ancora non hanno capito la differenza
Fra il mio rap triste ed il loro che mette tristezza
Credo che ogni uomo abbia una propria bibbia dentro
Ma non vede mai la luce, come chi è dentro a rebibbia
E adesso sono fiero davvero di ogni strada che ho preso
Ogni percorso intrapreso
Ogni stronzo che ho steso
Dal millenovecento — novantadue (Vai)
Siamo partiti in due, per finire in cento
Dalla parte di ogni stronzo che resisterà
Perché sta merda finché sono vivo esisterà
Cazzo guardami, posso fare solo questo
Non puoi cambiarmi troia, perché io sono questo (Io)
Ho capito che il dolore è personale
Ma fra di noi condividiamo il fatto di stare male
Comunque vada dammi il cinque, siamo sulla stessa strada
Sotto una pioggia di sassi, intifada
(перевод)
Здесь часы идут, дни без цвета
Определенные ощущения пронзают сердце (Бра)
Сын меньшего бога, я остаюсь лучшим
В тюрьме ненависти, чтобы отделить себя от других людей
Вот что происходит с теми, кто тратит свою жизнь впустую
Во что-то, что убивает вас и меняет вас изнутри
Чтобы найти себя в конце игры
Запертый в туалете бара, более подавленный, чем неудавшаяся рок-звезда
Я хочу, чтобы мое имя было написано выше в небе
Над солнцем и облаками я следую за самолетом
Я все еще пытаюсь понять эту пустоту
И я тону в море кажется, только это дерьмо может нас спасти
Неправильно рожденные, проклятые поэты с узкими мечтами
Отрекшиеся, неудачники
Пережил эти больные дни
Не увядая, как цветы на солдатских могилах
И это не ради денег, славы или поклонниц
И для тех, кто подбадривает меня, черт возьми, дай мне две минуты
Любовь в рифмах, ненависть в содержании
Мы будущее, вы, придурки, облажались
Я понял, что боль личная, но
Это так же больно, так какой же это тебе вред в конце концов?
У меня нет секунды, черт возьми, кто придет вторым
Жизнь слишком отстой, чтобы не пытаться изменить мир (аминь)
РС
Вы никогда не знали
На самом деле, как это было
Сколько боли я всегда пытался скрыть
За каждым смехом
Тебе придется идти, потому что
Если ты ошибаешься, ты учишься
Вы научитесь ошибаться от меня
У меня нет трофеев на полках
Но это гребаное доказательство того, что лучшие всегда наименее хороши.
(всегда)
Я вспоминаю тех ублюдков
Я бы принял пулю за них
И они были первыми, кто стрелял в меня.
Они до сих пор не поняли разницы
Между моим грустным рэпом и их печалью
Я верю, что у каждого человека есть своя Библия внутри
Но он никогда не видит света, как и тот, кто находится внутри ребибии
И теперь я действительно горжусь каждым путем, который я выбрал
Каждый путь
Каждый мудак, которого я нокаутировал
С тысяча девятьсот девяносто второго (вперёд)
Мы начали через два, чтобы закончить через сто
На стороне каждого мудака, который будет сопротивляться
Почему дерьмо, пока я жив, оно будет существовать
Черт возьми, посмотри на меня, я могу только это
Ты не можешь изменить меня, сука, потому что я такой (Я)
Я понимаю, что боль индивидуальна
Но среди нас мы разделяем тот факт, что нам плохо
Что бы ни случилось, дай мне пять, мы на одной дороге
Под градом камней, интифада
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La città 2020
E fumo ancora 2018
Tutto passa 2019
Fuck life 2020
Malavita ft. Oni One 2018
Memorie di uno sconfitto, pt. 2 2020
Madafucka 2018
Le belle persone 2020
Biatch 2020
Sergio Tacchini 2018
Niente di me 2018
Brutalità, terrore e violenza 2016
Guarda e impara 2016
Tre metri sotto terra 2016
Chris Benoit 2018
Voci in testa ft. Madman 2019
L'ottava meraviglia del mondo 2016
Lo giuro solennemente 2016
Ispirazione ft. Vegas Jones, lowlow 2016
L'anno del Serpente 2019

Тексты песен исполнителя: Mostro