| Occhi gialli, sotto cassa, tutto fatto, matto vero
| Желтые глаза, под прилавком, все готово, настоящее безумие
|
| Tutti fermi quando passa quel fottutissimo gatto nero
| Все останавливаются, когда мимо проходит этот чертов черный кот.
|
| Quando mi vedi tu gridi WOW
| Когда ты видишь меня, ты кричишь ВАУ
|
| Grazie di tutto però adesso ciao
| Спасибо за все, но теперь пока
|
| Giro di notte da solo nel buio
| Я еду ночью один в темноте
|
| Fuori per tutte ste pussy (miao)
| Из-за всех этих кисок (мяу)
|
| Un gatto nero è troppo ostile
| Черная кошка слишком враждебна
|
| Forse è colpa di queste rime
| Может быть, это вина этих рифм
|
| Infatti la gente comune ci odia
| На самом деле простые люди нас ненавидят
|
| Ci adorano solo le ragazzine
| Мы любим только маленьких девочек
|
| Come quelli che mi guardano senza capire
| Как те, кто смотрит на меня, не понимая
|
| Se ignorarmi oppure starmi a sentire
| Игнорировать меня или слушать меня
|
| Troppo strano per vivere
| Слишком странно, чтобы жить
|
| Ma troppo raro pure per morire (AH!)
| Но слишком редко, чтобы даже умереть (АХ!)
|
| A volte mi sento come un gatto nero
| Иногда я чувствую себя черной кошкой
|
| Cammino da solo per il cimitero
| Я хожу по кладбищу один
|
| Non c'è una luce su questo sentiero
| На этом пути нет света
|
| Vorrei fosse uno scherzo ma invece è tutto vero
| Я бы хотел, чтобы это была шутка, но вместо этого все правда
|
| A volte mi sento come un gatto nero
| Иногда я чувствую себя черной кошкой
|
| Cammino da solo per il cimitero
| Я хожу по кладбищу один
|
| Non c'è una luce su questo sentiero
| На этом пути нет света
|
| Vorrei fosse uno scherzo ma invece è tutto vero
| Я бы хотел, чтобы это была шутка, но вместо этого все правда
|
| A volte mi sento come un gatto nero
| Иногда я чувствую себя черной кошкой
|
| Cammino da solo per il cimitero
| Я хожу по кладбищу один
|
| Non c'è una luce su questo sentiero
| На этом пути нет света
|
| Vorrei fosse uno scherzo ma invece è tutto vero
| Я бы хотел, чтобы это была шутка, но вместо этого все правда
|
| Gatto nero odia solamente perché si sente odiato
| Черный кот ненавидит только потому, что чувствует себя ненавистным
|
| Quando l’unica colpa che ha è quella di essere nato
| Когда единственная его вина в том, что он родился
|
| Ed io ti ho subito notata perché c'è qualcosa di diverso
| И я сразу заметил тебя, потому что там что-то другое
|
| Dentro gli occhi di chi è stato abbandonato
| В глазах тех, кто был брошен
|
| Sotto la tempesta, troppo mal di testa
| Под бурей слишком много головной боли
|
| Sento il vuoto, che ci faccio io a questa festa
| Я чувствую пустоту, которую я делаю на этой вечеринке
|
| Meglio tutto nero, allora, che il grigiore di ste persone
| Тогда лучше все черное, чем серость этих людей
|
| Adesso lasciami stare, torno a passeggiare sul cornicione
| Теперь оставь меня в покое, я вернусь, чтобы пройтись по уступу.
|
| A volte mi sento come un gatto nero
| Иногда я чувствую себя черной кошкой
|
| Cammino da solo per il cimitero
| Я хожу по кладбищу один
|
| Non c'è una luce su questo sentiero
| На этом пути нет света
|
| Vorrei fosse uno scherzo ma invece è tutto vero
| Я бы хотел, чтобы это была шутка, но вместо этого все правда
|
| A volte mi sento come un gatto nero
| Иногда я чувствую себя черной кошкой
|
| Cammino da solo per il cimitero
| Я хожу по кладбищу один
|
| Non c'è una luce su questo sentiero
| На этом пути нет света
|
| Vorrei fosse uno scherzo ma invece è tutto vero
| Я бы хотел, чтобы это была шутка, но вместо этого все правда
|
| A volte mi sento come un gatto nero
| Иногда я чувствую себя черной кошкой
|
| Cammino da solo per il cimitero
| Я хожу по кладбищу один
|
| Non c'è una luce su questo sentiero
| На этом пути нет света
|
| Vorrei fosse uno scherzo ma invece è tutto vero | Я бы хотел, чтобы это была шутка, но вместо этого все правда |