| Hey hey, ha ha say what say what
| Эй, эй, ха-ха, скажи, что скажи, что
|
| Ha ha bust it yo
| Ха-ха, разорись, йо
|
| Sometimes I feel like I don’t have a partner
| Иногда мне кажется, что у меня нет партнера
|
| Sometimes I feel like my only friend
| Иногда я чувствую себя своим единственным другом
|
| Is the city I live in, is beautiful Brooklyn
| Город, в котором я живу, красивый Бруклин
|
| Long as I live here believe I’m on fire hey
| Пока я живу здесь, верю, что я в огне, эй
|
| Cuz it’s the B-the-R-the-O-the-O-K
| Потому что это B-the-R-the-O-the-O-K
|
| L-Y-N is the place where I stay
| L-Y-N - это место, где я остаюсь
|
| The B-the-R-the-O-the-O-K
| B-the-R-the-O-the-O-K
|
| Best in the world and all USA
| Лучший в мире и во всех США
|
| It’s the B-to-the-R-the-O-the-O-K
| Это B-to-the-R-the-O-the-O-K
|
| L-Y-N is the place where I stay
| L-Y-N - это место, где я остаюсь
|
| The B-to-the-R-the-O-the-O-K
| B-to-the-R-the-O-the-O-K
|
| Place where I rest is on my born day
| Место, где я отдыхаю, в день моего рождения
|
| Bust it, sometimes I sit back and just reflect
| Бросьте это, иногда я сижу и просто размышляю
|
| Watch the world go by and my thought connect
| Смотри, как мир проходит, и моя мысль соединяется
|
| I think about the time past and the time to come
| Я думаю о прошлом и о будущем
|
| Reminesce on Bed-Stuy when I was pride and young
| Вспомните о Bed-Stuy, когда я был гордым и молодым
|
| I used to try and come, to the neighborhood function
| Раньше я пытался прийти на функцию соседства
|
| Throw on my Izod, say a little something
| Бросьте мой Изод, скажите что-нибудь
|
| When I was just a youngin, before the days of thuggin
| Когда я был просто юношей, до дней бандитов
|
| How me and Charlie Chims (aiyyo what?) I’m only buggin
| Как я и Чарли Чимс (эй, что?) Я только глючу
|
| Fast forward, Nine-Now I gotta team my seed
| Перемотка вперед, девять-теперь я должен собрать свое семя
|
| I must proceed at God’s speed to perform my deed
| Я должен действовать со скоростью Бога, чтобы совершить свой поступок
|
| Livin the now space and time, round the nine to five
| Живи сейчас в пространстве и времени, с девяти до пяти
|
| For as long as I’m alive, paw I got to strive
| Пока я жив, лапу я должен стремиться
|
| I ain’t sittin roadside, that ain’t harder to plan
| Я не сижу на обочине, это не сложнее планировать
|
| I’m out here for my fam doin all that I can
| Я здесь для своей семьи, делаю все, что могу
|
| I love my city, sweet and gritty in land to outskirts
| Я люблю свой город, сладкий и песчаный от земли до окраины
|
| Nickname Bucktown cuz we grown to outburst
| Прозвище Бактаун, потому что мы выросли до взрыва
|
| Philosophy redefine us, touch mines I touch back
| Философия переопределяет нас, коснись мин, я коснусь в ответ
|
| Walk the streets like a sweet and get beat like drum tracks
| Прогулка по улицам, как сладкий и бить, как барабанные партии
|
| Catch no shakes over jakes (boomp-boomp!) we bust back
| Не лови тряски из-за джейков (бум-бум!), мы возвращаемся
|
| Bring the marty to your face wit no place to run back
| Поднесите Марти к лицу, и некуда бежать назад
|
| I’m from the slums that created the bass that thump back
| Я из трущоб, которые создали басы, которые бьют в ответ
|
| This ain’t a game clown, play ya James Brown and jump back
| Это не игровой клоун, играй в Джеймса Брауна и прыгай назад
|
| What you want, Jack? | Чего ты хочешь, Джек? |
| Young cats stash they jums at
| Молодые кошки тайник они прыгают в
|
| Draw they guns back, momma screams where she sons at
| Отведите оружие назад, мама кричит, где ее сыновья.
|
| Tryin to hunt that, recurring dream of high stakes
| Попробуйте охотиться на это, повторяющийся сон о высоких ставках
|
| The fourth largest, first artist, Brooklyn is the place
| Четвертый по величине, первый художник, Бруклин – место,
|
| Settled by the judge many years ago
| Урегулировано судьей много лет назад
|
| Three billion strong and here we go
| Три миллиарда сильных, и вот мы идем
|
| GOOD MORNINNNNNNNNNGG VIETNAM!!!
| ДОБРОЕ УТРО ВЬЕТНАМ!!!
|
| Ha (back up back up back up back up back up)
| Ха (резервное копирование, резервное копирование, резервное копирование, резервное копирование, резервное копирование, резервное копирование)
|
| Yo sometimes I sit back, reflect on the place that I live at
| Эй, иногда я сижу, размышляю о месте, где я живу
|
| Unlike any place I ever been at
| В отличие от любого места, где я когда-либо был
|
| The home of big gats, deep dish hammer rim caps
| Дом больших гатов, колпачков с глубокими тарельчатыми молотками
|
| Have a mishap, push ya wig back
| Случись несчастье, отодвинь свой парик назад
|
| Where you go to get the fresh trim at
| Где вы идете, чтобы получить свежую отделку в
|
| Four on the jake got the Timb rack
| Четыре на Джейке получили стойку Timb
|
| Blue collars metro carding it
| Метро синих воротничков расчесывает его.
|
| Thugs mobbin it, form partnership
| Бандиты толпятся, формируют партнерство
|
| Increase armorment, street pharmacist
| Увеличить броню, уличный фармацевт
|
| Deep consequence, when you seek sleek ornaments
| Глубокие последствия, когда вы ищете гладкие украшения
|
| You get caught, rode the white horse and can’t get off
| Ты попался, оседлал белую лошадь и не можешь слезть
|
| Big dogs that trick off just get sent off
| Больших собак, которые обманывают, просто отправляют
|
| They shoebox stash is all they seeds gotta live off
| Их тайник из-под обуви - это все, на что они должны жить.
|
| It’s real yo but still yo, it’s love here
| Это настоящее йо, но все же йо, здесь любовь
|
| And it’s felt by anybody that come here
| И это чувствует каждый, кто приходит сюда
|
| Out of towners take the train, plane and bus here
| Жители других городов садятся на поезд, самолет и автобус здесь
|
| Must be something that they really want here
| Должно быть что-то, что они действительно хотят здесь
|
| One year as a resident, deeper sentiment
| Один год в качестве резидента, более глубокие чувства
|
| Shoutout «Go Brooklyn!», they representin it
| Крик «Вперёд, Бруклин!», они представляют в нём
|
| Sittin on they front stoop sippin Guinesses
| Сижу на крыльце, потягиваю Гиннесс
|
| Usin native dialect in they sentences
| Использование родного диалекта в предложениях
|
| From the treeline blocks to the tenaments
| От кварталов на деревьях до многоквартирных домов
|
| To the Mom & Pop local shop menaces
| К угрозам местного магазина Mom & Pop
|
| Travel all around the world in great distances
| Путешествуйте по всему миру на большие расстояния
|
| And ain’t a place that I know that bear resemblance
| И это не место, которое я знаю, которое имеет сходство
|
| That’s why we it The Planet
| Вот почему мы это Планета
|
| Not a borough or a prov, it’s our style that’s uncalm
| Не город и не пров, это наш стиль неспокойный
|
| From? | От? |
| sun? | солнце? |
| to the? | к ? |
| to the Lafayette Gardens
| в сады Лафайет
|
| White? | Белый? |
| coff guawinas? | кофе гуавинас? |
| in they army jacket linings
| на подкладке армейской куртки
|
| Yo this goes out to my cats in Coney Isle
| Эй, это выходит к моим кошкам в Кони-Айл
|
| Friday night out in front The Himalaya goin wild
| Пятничный вечер перед Гималаями сходит с ума
|
| This goes out to Crown Heights and Smurv Village
| Это выходит на Краун-Хайтс и деревню Смурв.
|
| The nighties, and all my? | Ночнушки и все мои? |
| yarda trenny? | ярда тренный? |
| Brown’s Village
| Деревня Брауна
|
| Parkside tennants caught, thirties, forties, and the fifties
| Пойманные арендаторы Parkside, тридцатые, сороковые и пятидесятые годы
|
| The cats out in Starite City gettin busy
| Кошки в Старите-Сити заняты
|
| To the Hook, to the East, to the Stuy
| На Хук, на восток, на Стай
|
| Bushwick and Kanarcy, Farraget, Fullgreen, and Marcy
| Бушвик и Канарси, Фаррагет, Фулгрин и Марси
|
| My Flatbush posse, generals of armies
| Мой отряд Флэтбуша, генералы армий
|
| When it’s time to form, just call me
| Когда придет время формироваться, просто позвони мне
|
| And let this song be, playin loud in Long B
| И пусть эта песня будет громко играть в Long B
|
| If you love Bucktown STRONGLY!
| Если вы СИЛЬНО любите Бактаун!
|
| RAISE IT UP!
| ПОДНИМИ ЭТО!
|
| Brooklyn my habitat, the place where it happen at
| Бруклин, моя среда обитания, место, где это происходит.
|
| Live sway and the sharp balance of the battle axe
| Живая сила и точный баланс боевого топора
|
| Irons is brandished at, thugs draw they hammer back
| Утюги размахивают, головорезы рисуют, они отбивают
|
| It’s where you find the news tool crew cameras at
| Здесь вы найдете камеры съемочной группы новостного инструмента на
|
| It’s where my fam is at, summertime jame is at
| Здесь моя семья, а летом Джейм
|
| They play Big and get you open like a sandal back
| Они играют по-крупному и открывают тебя, как заднюю часть сандалии.
|
| Hotter than candle wax, hustlin you can’t relax
| Горячее, чем воск свечи, суетиться, ты не можешь расслабиться
|
| The crack babies tryin to find where they mama’s at
| Крэк-младенцы пытаются найти, где их мама.
|
| It’s off the handle black, wit big police scandals that
| Это ненормально, черный, с большими полицейскими скандалами, которые
|
| Turn into actions screenplays sold to Miramax
| Превращайте в сценарии боевиков, проданные компании Miramax.
|
| The type of place where they check your appearance at
| Тип места, где проверяют вашу внешность.
|
| And cats who know where all the hot 'lo gear is at
| И кошки, которые знают, где находится все самое горячее снаряжение
|
| The stompin grounds, where you find a pound, smoke is that
| Площадка, где вы найдете фунт, дым - это
|
| Be blazin charm that have your wave cap floatin back
| Будьте очаровательны, у вас есть кепка с плавающей волной
|
| The doorstep where the disposessed posted at
| Порог, где разместили обездоленных
|
| Dope fiends out at Franklin Ave sellin zovarax
| Наркотики на Франклин-авеню продают зоваракс
|
| You big ballin better keep your money folded back
| Вы, большой баллин, лучше держите свои деньги в сложенном виде
|
| Cuz once the young guns notice that it’s over, black
| Потому что, как только молодые пушки заметят, что все кончено, черный
|
| Brooklyn keep on takin it, worldwide we known for that
| Бруклин, продолжай в том же духе, мы известны во всем мире.
|
| Flossy cats get it snatched like the local tax
| Flossy Cats вырвали это, как местный налог
|
| The place I sharpen up my baritone vocals at
| Место, где я оттачиваю свой баритон
|
| Where one of the greatest MC’s was a local cat | Где одним из величайших МС был местный кот |