| Should the rain fall after this
| Если после этого пойдет дождь
|
| It’ll leave no color on the things I miss
| Это не оставит цвета на вещах, по которым я скучаю
|
| The clouds are empty now inside of me And in a way somehow I am free
| Облака внутри меня теперь пусты, и в каком-то смысле я свободен
|
| Another mountain there to climb
| Еще одна гора, чтобы подняться
|
| But I won’t look back just to see where I turned blind
| Но я не буду оглядываться назад, чтобы увидеть, где я ослеп
|
| Goodbye love, you almost broke my wings
| Прощай, любовь, ты чуть не сломал мне крылья
|
| This is my goodbye to that little thing
| Это мое прощание с этой маленькой вещью
|
| Well, it takes no color by the winter snow
| Что ж, он не меняет цвет под зимним снегом.
|
| Takes no light where the sunshine flows
| Не принимает света там, где течет солнечный свет
|
| Takes no damage by the stones I throw
| Не получает урона от камней, которые я бросаю
|
| Takes no distance out of this lonely road
| Не уходит от этой одинокой дороги
|
| Has no taste of the wine that’s flowed
| Не имеет вкуса вина, которое текло
|
| Takes no color of green where the spring explodes
| Не принимает зеленый цвет там, где взрывается пружина
|
| Takes no red where the leaves fill the road
| Не берет красный цвет там, где листья заполняют дорогу
|
| And it has no face, got no face that I know
| И у него нет лица, у него нет лица, которое я знаю
|
| Should the rain fall after this
| Если после этого пойдет дождь
|
| It’ll leave no color on the things I miss
| Это не оставит цвета на вещах, по которым я скучаю
|
| Goodbye love, you almost broke my wings
| Прощай, любовь, ты чуть не сломал мне крылья
|
| This is my goodbye to that little thing
| Это мое прощание с этой маленькой вещью
|
| Well, it takes no color by the winter snow
| Что ж, он не меняет цвет под зимним снегом.
|
| Takes no light where the sunshine flows
| Не принимает света там, где течет солнечный свет
|
| Takes no damage by the stones I throw
| Не получает урона от камней, которые я бросаю
|
| Takes no distance out of this lonely road
| Не уходит от этой одинокой дороги
|
| Has no taste of the wine that’s flowed
| Не имеет вкуса вина, которое текло
|
| Takes no color of green when spring explodes
| Не принимает зеленый цвет, когда взрывается весна
|
| Takes no red where the leaves fill the road
| Не берет красный цвет там, где листья заполняют дорогу
|
| And it has no face, well, it has no face
| И у него нет лица, ну нет у него лица
|
| Got no face that I know
| У меня нет лица, которое я знаю
|
| Should the rain fall after this
| Если после этого пойдет дождь
|
| Should the rain fall after this, after this
| Если после этого пойдет дождь, после этого
|
| Should the rain fall
| Если пойдет дождь
|
| Should the rain fall
| Если пойдет дождь
|
| Should the rain fall
| Если пойдет дождь
|
| Should the rain fall
| Если пойдет дождь
|
| After this, after this, after this | После этого, после этого, после этого |