| Tolv arvar Han, da Han stod frem i templet.
| Он унаследовал двенадцать, когда появился в храме.
|
| Tolv ar var Jochanaan, da han dro bort
| Иоканаану было двенадцать лет, когда он ушел
|
| til orkenen og kallet som stod i templet
| к урагану и зову, стоявшему в храме
|
| i blikket som var innadvendt og sort.
| во взгляде, который был замкнутым и черным.
|
| Tolv ar var du, Salome, da du danset,
| Тебе было двенадцать лет, Саломея, когда ты танцевала,
|
| og da ditt navn ble slynget om profeten,
| и когда твое имя было произнесено о Пророке,
|
| i oyeblikket da musikken stanset -,
| в тот момент, когда музыка остановилась -,
|
| og mannen tok deg med til evigheten
| и мужчина забрал тебя навсегда
|
| (og dronningen bad gjestene a klappe -),
| (и королева попросила гостей погладить -),
|
| ja, tok deg med som om du var en avne
| да, возьми тебя, как будто ты капеллан
|
| som hadde festnet i hans doperkappe,
| который застегнул себя крестильной одеждой,
|
| et stro som hadde festnet i hans har!
| соломинка, которая застряла в его волосах!
|
| Slik ble du nesten ett med dopernavnet,
| Вот так ты стал почти единым целым с дурацким именем,
|
| mens andre kongedotres navn forgar. | в то время как имена других царских дочерей исчезают. |