| It don’t matter if we’re out under New York lights
| Неважно, если мы под светом Нью-Йорка
|
| Or taking in the scene on Ocean Drive
| Или снимать сцену на Оушен Драйв.
|
| Or standing underneath that Hollywood sign
| Или стоять под этой вывеской Голливуда
|
| In California
| В Калифорнии
|
| I always seem to miss it all
| Мне всегда кажется, что я скучаю по всему
|
| I can’t focus, I get lost
| Я не могу сосредоточиться, я теряюсь
|
| And I think you know it’s all your fault
| И я думаю, ты знаешь, что это все твоя вина
|
| Now baby, don’t ya?
| Теперь, детка, не так ли?
|
| You ain’t no blend in baby
| Вы не смешаны с ребенком
|
| I can’t just take one look
| Я не могу просто взглянуть
|
| Everything around you fades to black
| Все вокруг вас становится черным
|
| And just like that, I’m hooked
| И просто так, я зацепил
|
| Girl you don’t need stilettos
| Девушка, вам не нужны шпильки
|
| To turn them heads around
| Чтобы повернуть им головы
|
| You ain’t gotta worry 'bout getting lost in a crowd
| Вам не нужно беспокоиться о том, чтобы заблудиться в толпе
|
| Oh, baby, you’re a stand out (in your own league, so elevated)
| О, детка, ты выделяешься (в своей лиге, так возвышенно)
|
| Oh, there ain’t no doubt (you ain’t routine, you’re so far from basic)
| О, нет никаких сомнений (ты не рутина, ты так далека от основы)
|
| I wanna find a club and show you off
| Я хочу найти клуб и показать тебе
|
| When we roll in it won’t take long
| Когда мы вкатимся, это не займет много времени
|
| Every guy with a girl, yeah, they gonna get caught
| Каждый парень с девушкой, да, их поймают
|
| Looking
| Ищу
|
| And I can’t blame 'em
| И я не могу их винить
|
| And girl you look famous
| И девушка, ты выглядишь знаменитой
|
| If I was in their shoes
| Если бы я был на их месте
|
| I’d do the same, 'cause…
| Я бы сделал то же самое, потому что…
|
| You ain’t no blend in baby
| Вы не смешаны с ребенком
|
| I can’t just take one look
| Я не могу просто взглянуть
|
| Everything around you fades to black
| Все вокруг вас становится черным
|
| And just like that, I’m hooked
| И просто так, я зацепил
|
| Girl you don’t need stilettos
| Девушка, вам не нужны шпильки
|
| To turn them heads around
| Чтобы повернуть им головы
|
| You ain’t gotta worry bout getting lost in a crowd
| Вам не нужно беспокоиться о том, чтобы заблудиться в толпе
|
| Oh, baby, you’re a stand out (in your own league, so elevated)
| О, детка, ты выделяешься (в своей лиге, так возвышенно)
|
| Oh, there ain’t no doubt (you ain’t routine, you’re so far from basic)
| О, нет никаких сомнений (ты не рутина, ты так далека от основы)
|
| I always seem to miss it all, yeah
| Я всегда, кажется, скучаю по всему, да
|
| I can’t focus, I get lost
| Я не могу сосредоточиться, я теряюсь
|
| You ain’t no blend in baby
| Вы не смешаны с ребенком
|
| I can’t just take one look
| Я не могу просто взглянуть
|
| Everything around you fades to black
| Все вокруг вас становится черным
|
| And just like that, I’m hooked
| И просто так, я зацепил
|
| Girl you don’t need stilettos
| Девушка, вам не нужны шпильки
|
| To turn them heads around
| Чтобы повернуть им головы
|
| You ain’t gotta worry bout getting lost in no crowd
| Вам не нужно беспокоиться о том, чтобы заблудиться в толпе
|
| Oh, baby, you’re a stand out (in your own league, so elevated)
| О, детка, ты выделяешься (в своей лиге, так возвышенно)
|
| Oh, there ain’t no doubt (you ain’t routine, you’re so far from basic)
| О, нет никаких сомнений (ты не рутина, ты так далека от основы)
|
| Oh, baby, you’re a stand out (in your own league, so elevated)
| О, детка, ты выделяешься (в своей лиге, так возвышенно)
|
| Oh, there ain’t no doubt (you ain’t routine, you’re so far from basic) | О, нет никаких сомнений (ты не рутина, ты так далека от основы) |