| I’ve made my share
| Я внес свою долю
|
| Of empty promises
| пустых обещаний
|
| Not like you care
| Не так, как вы заботитесь
|
| Anymore
| Больше
|
| I wish you did
| Я хочу, чтобы ты это сделал
|
| But I’ve done all I can do
| Но я сделал все, что мог.
|
| Baby I ain’t gonna chase you out that door
| Детка, я не собираюсь выгонять тебя из этой двери
|
| If you don’t know by now
| Если вы еще не знаете
|
| That you’re the one I love
| Что ты тот, кого я люблю
|
| Clearly we were never meant to be
| Очевидно, мы никогда не должны были быть
|
| If you take the words
| Если взять слова
|
| Out of someone else’s mouth before you take mine
| Из чужого рта, прежде чем ты возьмешь мой
|
| Well I got nothing left to say
| Ну, мне нечего сказать
|
| Oh, I stand alone
| О, я остаюсь один
|
| It won’t be the first time or the last time
| Это будет не первый и не последний раз
|
| That I’m gonna make it on my own
| Что я сделаю это самостоятельно
|
| Oh, I stand alone
| О, я остаюсь один
|
| Don’t be sorry, don’t call me
| Не извиняйся, не звони мне
|
| 'Cause I won’t pick up the phone
| Потому что я не возьму трубку
|
| I’m standing alone
| я стою один
|
| Just the other day
| Буквально на днях
|
| Driving down the highway
| Ехать по шоссе
|
| Seen a Chevrolet, reminded me of you
| Увидел Шевроле, напомнил мне о тебе
|
| I almost called
| я чуть не позвонил
|
| But I’m sure glad I didn’t
| Но я очень рад, что не
|
| I just shook it off and drank some mountain dew
| Я просто стряхнул это и выпил горной росы
|
| You always said
| Ты всегда говорил
|
| That it was bad for my health
| Что это было плохо для моего здоровья
|
| Well baby you can go to hell
| Ну, детка, ты можешь пойти в ад
|
| While I stand alone
| Пока я остаюсь один
|
| It won’t be the first time or the last time
| Это будет не первый и не последний раз
|
| That I’m gonna make it on my own
| Что я сделаю это самостоятельно
|
| Oh, I stand alone
| О, я остаюсь один
|
| Don’t be sorry, don’t call me
| Не извиняйся, не звони мне
|
| 'Cause I won’t pick up the phone
| Потому что я не возьму трубку
|
| I’m standing alone
| я стою один
|
| The waves will clash
| Волны будут сталкиваться
|
| And the winds will blow
| И ветры будут дуть
|
| But I’ll be here standing on
| Но я буду здесь стоять на
|
| My tip toes
| Мои кончики пальцев
|
| Oh, I stand alone
| О, я остаюсь один
|
| It won’t be the first time or the last time
| Это будет не первый и не последний раз
|
| That I’m gonna make it on my own
| Что я сделаю это самостоятельно
|
| Oh, I stand alone
| О, я остаюсь один
|
| Don’t be sorry, don’t call me
| Не извиняйся, не звони мне
|
| 'Cause I won’t pick up the phone
| Потому что я не возьму трубку
|
| I’m standing alone
| я стою один
|
| I’m standing alone
| я стою один
|
| I’m standing alone
| я стою один
|
| Standing alone | Стоя в одиночку |