| I’m tired of spinning my wheels
| Я устал крутить колеса
|
| I need to find a place where my heart can go to heal
| Мне нужно найти место, где мое сердце может исцелиться
|
| I need to get there pretty quick
| Мне нужно добраться туда довольно быстро
|
| Hey mister what you got out on that lot you can sell me in a pinch
| Эй, мистер, что ты получил на этом участке, ты можешь продать мне в крайнем случае
|
| Maybe one of them souped up muscle cars
| Может быть, один из них форсировал маслкары
|
| The kind that makes you think you’re stronger than you are
| Вид, который заставляет вас думать, что вы сильнее, чем вы есть
|
| Color don’t matter no I don’t need leather seats
| Цвет не имеет значения, мне не нужны кожаные сиденья
|
| All that really concerns me is
| Все, что меня действительно беспокоит – это
|
| Speed
| Скорость
|
| How fast will it go
| Как быстро это произойдет
|
| Can it get me
| Может ли это получить меня
|
| Over her quickly
| Над ней быстро
|
| Zero to sixty
| От нуля до шестидесяти
|
| Can it outrun her memory
| Может ли это опередить ее память
|
| Yeah, what I really need
| Да, что мне действительно нужно
|
| Is an open road
| Открытая дорога
|
| And a whole lot of speed
| И много скорости
|
| I’d like to trade in this old truck
| Я хотел бы обменять этот старый грузовик
|
| Cause it makes me think of her and that just slows me up
| Потому что это заставляет меня думать о ней, и это только замедляет меня.
|
| See, it’s the first place we made love where we used to sit and talk
| Видишь ли, это первое место, где мы занимались любовью, где мы сидели и разговаривали
|
| On the tailgate all night long but now she’s gone
| На задней двери всю ночь, но теперь она ушла
|
| And I need to move on
| И мне нужно двигаться дальше
|
| So give me
| Так что дай мне
|
| Speed
| Скорость
|
| How fast will it go
| Как быстро это произойдет
|
| Can it get me
| Может ли это получить меня
|
| Over her quickly
| Над ней быстро
|
| Zero to sixty
| От нуля до шестидесяти
|
| Can it outrun her memory
| Может ли это опередить ее память
|
| Yeah, what I really need
| Да, что мне действительно нужно
|
| Is an open road
| Открытая дорога
|
| And a whole lot of speed
| И много скорости
|
| Throw me them keys so I can put some miles between us
| Бросьте мне ключи, чтобы я мог пройти несколько миль между нами.
|
| Tear off that rearview mirror there’s nothing left to see here
| Оторвите это зеркало заднего вида, здесь не на что смотреть
|
| Let me lean on that gas
| Позвольте мне опереться на этот газ
|
| Oh she catches up fast
| О, она быстро догоняет
|
| So give me
| Так что дай мне
|
| Speed
| Скорость
|
| How fast will it go
| Как быстро это произойдет
|
| Can it get me
| Может ли это получить меня
|
| Over her quickly
| Над ней быстро
|
| Zero to sixty
| От нуля до шестидесяти
|
| Can it outrun her memory
| Может ли это опередить ее память
|
| Yeah, what I really need
| Да, что мне действительно нужно
|
| Is an open road
| Открытая дорога
|
| And a whole lot of speed
| И много скорости
|
| That’s what I need
| Это то что мне нужно
|
| I’m tired of spinning my wheels
| Я устал крутить колеса
|
| I’m tired of spinning my wheels | Я устал крутить колеса |