| Me and Ace and Billy Joe
| Я, Эйс и Билли Джо
|
| «Born To Run» on the radio
| «Рожденные бегать» на радио
|
| Doin' 95 down Rock Springs road
| Делаю 95 по дороге Рок-Спрингс
|
| Racin' the Tennessee sun
| Расин на солнце Теннесси
|
| We stuck it on the hometown games
| Мы застряли на играх родного города
|
| And played chicken with midnight trains
| И играл в курицу с полуночными поездами
|
| Oh, time is slow
| О, время идет медленно
|
| We were insane
| Мы были безумны
|
| Rebels on the run
| Повстанцы в бегах
|
| And we made a beer bottle pact
| И мы заключили договор о пивной бутылке
|
| Behind Burley’s store
| За магазином Берли
|
| That we would always be one for all
| Что мы всегда будем один за всех
|
| And all for one
| И все за одного
|
| Rebels on the run…
| Повстанцы в бегах…
|
| Heather Reed was our sheriff’s kid
| Хизер Рид была дочерью нашего шерифа.
|
| It was me and her and a half pint of gin
| Это были я и она и полпинты джина
|
| Went further than we’d ever been
| Пошли дальше, чем мы когда-либо были
|
| Right there in my shotgun
| Прямо там, в моем ружье
|
| I was country boy
| я был деревенским мальчиком
|
| She was country club
| Она была загородным клубом
|
| Her momma said I’d never measure up
| Ее мама сказала, что я никогда не буду соответствовать
|
| We left that town in a trail of dust
| Мы оставили этот город в пыльном следе
|
| Like rebels on the run
| Как повстанцы в бегах
|
| We made a class ring pact in a Motel 6
| Мы заключили договор о классовом кольце в мотеле 6
|
| That we were gonna stay in that crazy love
| Что мы собираемся остаться в этой безумной любви
|
| And be forever young
| И будь вечно молодым
|
| Rebels on the run…
| Повстанцы в бегах…
|
| Now Billy Joe sells ATV’s
| Теперь Билли Джо продает квадроциклы
|
| Old Ace wound up marrying Heather Reed
| Старый Эйс женился на Хизер Рид
|
| And every now and then they give me a ring
| И время от времени они дают мне кольцо
|
| And ask me if I’m ever gonna grow up
| И спроси меня, вырасту ли я когда-нибудь
|
| No, I’m a rolling stone and a ramblin' man
| Нет, я перекати-поле и бродяга
|
| On the road with some boys in a band
| В дороге с мальчиками в группе
|
| Ain’t nothin' out there I’d rather be than a
| Нет ничего, что я предпочел бы быть, чем
|
| Rebel on the run
| Мятежник в бегах
|
| We made a beer bottle pact
| Мы заключили договор о бутылке пива
|
| Behind Burley’s store
| За магазином Берли
|
| That we would always be one for all
| Что мы всегда будем один за всех
|
| And all for one
| И все за одного
|
| Rebels on the run
| Повстанцы в бегах
|
| Rebels on the run | Повстанцы в бегах |