| Quand une vedette
| Когда звезда
|
| Reçoit un ticket
| Получить билет
|
| Pour branlette dans un parc
| За дрочку в парке
|
| J’ai beau retourner
| я могу вернуться
|
| Ça de tou’es côtés
| Это со всех сторон
|
| J’vois pas pourquoi cet acte
| Я не понимаю, почему этот поступок
|
| Ce fait très divers
| Этот весьма разнообразный факт
|
| Loin du crime de guerre
| Вдали от военных преступлений
|
| Ferait la première page
| Сделал бы первую полосу
|
| À moins que c’qu’on cherche
| Если только то, что мы ищем
|
| C’est nourrir la soif
| Это чтобы утолить жажду
|
| Des gens pour le lynchage
| Люди за линчевание
|
| Les mesquineries
| мелочность
|
| Font vendre d’la copie
| Продать копию
|
| Les bassesses font recette
| Подлость - это рецепт
|
| Ti-Clin se réjouit
| Ти-Клин радуется
|
| Quand on humilie
| Когда мы унижаем
|
| Les stars et les vedettes
| Звезды и звезды
|
| Oui, ça le console
| Да, это его утешает
|
| Que sa vie soit dull
| Пусть его жизнь будет скучной
|
| Sans qu’jamais y s’permette
| Никогда не позволяя это
|
| La moindre incartade
| Малейшая шалость
|
| Par peur des brimades
| Из-за боязни травли
|
| Et de crainte qu’on l’rejette
| И из-за страха, что он будет отвергнут
|
| Faut-il être naïf
| Должны ли мы быть наивными
|
| Et manquer de pif
| И бежать из носа
|
| Pour croire que les journaux
| Верить, что газеты
|
| Ne feraient pas faillite
| Не обанкротился бы
|
| Sans tous ces gros titres
| Без всех этих заголовков
|
| Qui excitent les badauds
| Что волнует зрителей
|
| Oui, il faut qu’ils versent
| Да, они должны лить
|
| Dans la controverse
| В полемике
|
| Et le divertissement
| И развлечения
|
| Du sensationnel
| Сенсационный
|
| Plus que d’l’essentiel
| Более чем необходимо
|
| C’est ça que veulent les gens
| Это то, чего хотят люди
|
| En aurait-on fait
| Мы бы сделали
|
| Tout un plat si c'était
| Большое дело, если бы это было
|
| Un gros nom de TVA
| Громкое имя в сфере НДС
|
| Qui s'était branlé
| кто дрочил
|
| Devant un policier
| Перед полицейским
|
| Dans un quelconque sous-bois
| В каком-то подлеске
|
| Grâce à convergence
| Благодаря сходимости
|
| Quand la concurrence
| Когда конкуренция
|
| Se met les pieds d’ins plats
| Получает плоскостопие
|
| Compte sur Québécor
| Аккаунт в Квебекоре
|
| Et ses matamores
| И его хулиганы
|
| Pour en faire leurs choux gras
| Чтобы сделать их своими любимыми
|
| Si un beau dimanche
| Если прекрасное воскресенье
|
| Perché sur une branche
| Присел на ветку
|
| Comme un pigeon d’un arbre
| Как голубь с дерева
|
| J’vois le reporter
| я вижу репортера
|
| Qui a sorti l’affaire
| Кто взялся за дело
|
| Et que j’l’arrose de marde
| И я поливаю его дерьмом
|
| J’espère que conscient
| надеюсь в курсе
|
| Que cet incident
| Что этот инцидент
|
| Est d’intérêt crucial
| Представляет принципиальный интерес
|
| Y’en fera étalage
| Это будет выставлять напоказ это
|
| Sur la première page
| На главной странице
|
| Du Journal de Montréal
| Из Монреальского журнала
|
| Avec un cliché
| С клише
|
| De son crâne beurré
| Из его намазанного маслом черепа
|
| Par la matière fécale
| Через фекалии
|
| Pour que désormais
| Так что теперь
|
| On ne le voit jamais
| Мы никогда этого не видим
|
| Sans penser à d’la marde | Не думая о дерьме |