| Eioh la strada per il successo è sempre piena di ostacoli
| Eioh путь к успеху всегда полон препятствий
|
| Fatica sudore e non esistono dei manuali che ti spieghino
| Вы изо всех сил потеете, и нет руководств, чтобы объяснить вам
|
| Come farcela se vuoi qualcosa fortemente è meglio che ti
| Как это сделать, если сильно хочешь что-то лучше тебя
|
| Applichi passo dopo passo grammo dopo grammo vedrai
| Применяйте шаг за шагом грамм за граммом, и вы увидите
|
| Che anche tu capirai
| Это ты тоже поймешь
|
| Come prendere un kilo perdere un kilo
| Как сбросить килограмм, чтобы похудеть
|
| Riprendere un kilo essere ancora in tiro
| Верни килограмм еще будь в стрельбе
|
| A me non frega del trend
| Мне плевать на тренд
|
| Tu come sei morto frà, con o senza il week-end?
| Как ты умер, братан, с выходными или без них?
|
| Perdo la mia religione proprio come ren
| Я теряю свою религию так же, как Рен
|
| Frà la mia generazione mangia a colazione le tue boy band
| Мое поколение ест ваши бойз-бэнды на завтрак
|
| Chi non sa tenere il cash in mano è come il calcio
| Тот, кто не может держать наличные, похож на футбол
|
| L’anticipo? | Аванс? |
| Noi ce lo giochiamo
| мы играем
|
| Zero pugnette solo fatti
| Ноль пробивает только факты
|
| Ti offendo davanti allo schermo, già
| Я обижаю тебя перед экраном, уже
|
| Ho una versione li mortacc-screen
| у меня там mortacc-экранная версия
|
| Digitale minimale ti risale come vivi male
| Минимум цифрового возвращается к вам, когда вы живете плохо
|
| Criminale al quirinale, si ti pare?
| Преступник в Квиринале, да, как вы думаете?
|
| Non gioco mai a perdere la sedia
| Я никогда не играю, теряя свое место
|
| Meglio una vita da mediano o una vita nella media?
| Что лучше: жизнь полузащитника или обычная жизнь?
|
| Perché ho pregato tutti anche Dio
| Потому что я тоже все молился Богу
|
| Ora il diavolo fa le pentole, ai coperchi? | Теперь черт делает кастрюли с крышками? |
| Ci penso io!
| Я справлюсь с этим!
|
| Si dice in giro che il mondo fa l’indietro dello sbando ma
| Во всем мире говорят, что мир идет вспять в беспорядке, но
|
| Non voglio perdere un kilo
| Я не хочу терять килограмм
|
| Anche se è dura e si pensa che dovremmo stringere la
| Даже если это жестко, и вы думаете, что мы должны затянуть его
|
| Cinghia non voglio perdere un kilo
| Ремешок Я не хочу терять килограмм
|
| Bene tocca darsi da fare e riempirsi lo stomaco perche non
| Ну, вы должны заняться и наполнить свой желудок, почему бы и нет
|
| Voglio perdere un kilo
| хочу похудеть на килограмм
|
| E ora e il momento di ascoltare J-ax e i suoi propositi su
| И сейчас самое время услышать Джей-акса и его намерения на
|
| Come non perdere un kilo
| Как не сбросить килограмм
|
| Questa gente non fa rivoluzione
| Эти люди не делают революцию
|
| Si mette a dieta per il primo sole
| Он садится на диету на первое солнце
|
| Ma noi non servirà la liposuzione
| Но нам не понадобится липосакция
|
| Questa generazione non avrà pensione
| У этого поколения не будет пенсии
|
| Da vecchio saprò sfogarmi davanti ai carramba
| Как старик, я буду знать, как выпустить пар перед карамбами
|
| Fumarmi jolloni giganti
| Курящий гигантский джоллони
|
| Non farò maratone come Morandi
| Я не буду бегать марафоны, как Моранди.
|
| Io voglio diventare un panzone con l’harley
| Я хочу быть большим толстяком с Харли
|
| E la barba da zizitota tamarro come un Just cavalli easy pop
| И борода тамарро зизитота, как Just Cavalli easy pop
|
| Io vecchia scuola cerata e puma
| Я воском старой школы и пума
|
| Tu oratorio cedrata e sfuma
| Ты ораторский кедр и увядаешь
|
| Io fegato marcio come mondo
| Я печень гнилая, как мир
|
| E non faccio mai lo stronzo a dire che la spaccio io la compro Pieno di poesie
| И я никогда не буду мудаком, чтобы сказать, что я покупаю его, полный стихов
|
| come tor Caldero
| как Тор Кальдеро
|
| Tu niente calorie come la Coca, zero
| У тебя нет калорий, как в кока-коле, ноль
|
| Si pensa che più passa il tempo più ci si consuma ma non
| Считается, что чем больше проходит времени, тем больше мы его потребляем, но не
|
| Voglio perdere un kilo
| хочу похудеть на килограмм
|
| Più si sta in giro più si trova gente che asciuga ma io non
| Чем больше вы находитесь рядом, тем чаще вы замечаете, что люди сохнут, но я не
|
| Voglio perdere un kilo
| хочу похудеть на килограмм
|
| Conviene farsi i cazzi propri e pensare al peso perché io non
| Лучше иметь свои члены и думать о весе, потому что я не
|
| Voglio perdere un kilo
| хочу похудеть на килограмм
|
| E ora è il momento di ascoltare Mondo Marcio e i suoi
| А теперь пришло время послушать Мондо Марсио и его друзей
|
| Propositi su come non perdere un kilo
| Резолюции о том, как не сбросить килограмм
|
| Io me ne sbatto del tuo savoir fair
| Мне плевать на твое мастерство
|
| Voi snob col culo a terra stattene nel parterre
| Вы снобы с задницей на земле, оставайтесь в партере
|
| E non so se era meglio prima ma ora è da perderci la testa Ghigliottina tu
| И я не знаю, было ли лучше раньше, но теперь вы должны сойти с ума Гильотина
|
| cantar la tua festa me l’hanno già fatto
| они уже сделали это, чтобы я спела твою вечеринку
|
| Ora la tua tipa mi vuole in gola come una placca
| Теперь твоя девушка хочет, чтобы я был у нее в горле, как налет
|
| Chissene frega del fisico da tronista la gente
| Кого волнует тело тронистского народа
|
| Ha fatto come Rey Charles ha preso una svista
| Он сделал, как Рей Чарльз оплошал
|
| Tu pensa che il GF resista sarà suonarle con la barba
| Вы думаете, подруга будет сопротивляться, она будет играть с ней с бородой
|
| Io farmi in barca dei velieri mentre la mia vela salpa
| Я делаю себе парусные корабли, пока мой парус отплывает
|
| Io tengo accesa la mia lampadina tu vuoi farti una lampada Metto su un kilo poi
| Я держу свою лампочку включенной, ты хочешь сделать себе лампу, которую я положил на килограмм, тогда
|
| ne metto cento
| я ставлю сто
|
| Le tipe nell’ambiente vacche in allevamento
| Девушки в окружении коров на ферме
|
| Perciò mi tengo in allenamento fino a ottant’anni
| Так что я держу себя в тренировках до восьмидесяти лет
|
| Con la panza e le palle al cemento
| Животом и яйцами в бетон
|
| Non voglio perdere un kilo
| Я не хочу терять килограмм
|
| Non voglio perdere un kilo
| Я не хочу терять килограмм
|
| Non voglio perdere non voglio perdere non voglio perdere
| я не хочу проигрывать я не хочу проигрывать я не хочу проигрывать
|
| Un kilo
| один килограмм
|
| Non voglio perdere un kilo
| Я не хочу терять килограмм
|
| Non voglio perdere un kilo
| Я не хочу терять килограмм
|
| Non voglio perdere non voglio perdere non voglio perdere
| я не хочу проигрывать я не хочу проигрывать я не хочу проигрывать
|
| Neanche un kilo
| Даже не килограмм
|
| Ok queste erano le parole di Ax e Marcio su come non
| Хорошо, это были слова Акса и Марсио о том, как не
|
| Perdere un kilo
| Потерять килограмм
|
| Se anche tu pensi al futuro guardi avanti e vuoi sapere come
| Если вы также думаете о будущем, смотрите вперед и хотите знать, как
|
| Non perdere un kilo
| Не сбросить килограмм
|
| Allora datti da fare fai da scorta diventa esperto su come
| Так что займитесь акциями, получите эксперта о том, как
|
| Non perdere un kilo
| Не сбросить килограмм
|
| Perché per stare in forma e campare bene di sti tempi non
| Потому что оставаться в форме и хорошо жить в эти времена не
|
| Devi perdere un kilo | Тебе нужно сбросить килограмм |