| Alexandra
| Александра
|
| Porque jugaste con mi vida
| потому что ты играл с моей жизнью
|
| Porque mataste lindos sueos
| Потому что ты убил прекрасные мечты
|
| Sabiendo que yo te queria
| зная, что я люблю тебя
|
| Como lo pudiste hacer
| как ты мог это сделать
|
| Cuando muy lejos me encontraba
| Когда я был далеко
|
| Sucedio lo que menos imagine
| То, что я меньше всего представлял, произошло
|
| Que triste a sido mi recreso tu tenias otro amor
| Какой печальной была моя перемена, у тебя была другая любовь
|
| Porque lo hiciste que pude hacer yo
| Потому что ты сделал то, что я мог сделать
|
| Para mereser este castigo seor
| Чтобы заслужить это наказание, сэр
|
| Siento que hice mal al entregarte mi amor
| Я чувствую, что поступил неправильно, подарив тебе свою любовь.
|
| Ahora me arepiento
| теперь я сожалею
|
| Y reconosco mi error
| И я признаю свою ошибку
|
| Te arrastraras en un mundo de penas
| Ты будешь ползать в мире печали
|
| Lo siento por ti
| мне жаль тебя
|
| Por el dao que le hiciste a mi vida
| За ущерб, который ты нанес моей жизни
|
| Tienes que pagar
| Ты должен заплатить
|
| Existe dios de eso si estoy segura
| В этом есть бог, если я уверен
|
| Y el te va a cobrar
| И он собирается обвинить вас
|
| El se arecla para ti este castigo puedas soportar
| Он готовит для вас это наказание, которое вы можете вынести
|
| Porque siento que mi vida acabaste
| Потому что я чувствую, что моя жизнь закончилась
|
| Con tu daino amor
| с твоей пагубной любовью
|
| Jamas podre volver a enamorarme
| Я больше никогда не смогу влюбиться
|
| Me acabo tu traision
| Я закончил твое предательство
|
| Jamas podre volver a enamorarme
| Я больше никогда не смогу влюбиться
|
| Me acabo tu traision
| Я закончил твое предательство
|
| (si no lo sabias alexandra)
| (если вы не знали Александра)
|
| Confundida y sola me encuentro
| Сбитый с толку и одинокий, я нахожусь
|
| Siento desfalleser mi vida
| Я чувствую, что моя жизнь терпит неудачу
|
| Yo que completa me entregaba
| Я, полностью отдавший себя
|
| Y nada recibi
| и ничего не получил
|
| Con tu burla me as humillado
| Своим издевательством ты меня унизил
|
| Me as herido mis sentimientos
| ты ранил мои чувства
|
| Hoy ya no respiro alegria
| Сегодня я больше не дышу радостью
|
| Solo hay tristesa en mi
| Во мне только грусть
|
| El tiempo se pasa y se que te verre
| Проходит время, и я знаю, что увижу тебя
|
| Como un castillo de arena que el viento se lo llevo
| Как замок из песка, унесенный ветром
|
| Y te daras cuenta de tu mala lecsion
| И ты поймешь свой плохой урок
|
| Entonces mi nombre tu mente recordara
| Тогда мое имя запомнит твой разум.
|
| Puedes venir suplicando cario
| Ты можешь прийти умолять, дорогая
|
| Y no te lo voy a dar
| И я не собираюсь давать его вам
|
| Puedes venir llorando que tus lagrimas no voy a secar
| Вы можете прийти плакать, что ваши слезы не высохнут
|
| Ojala no te encuentre en mi camino
| Надеюсь, я не найду тебя на своем пути
|
| Le pido al seor
| Я спрашиваю г.
|
| Para que asi se acabe esta amargura que me dejo tu traision
| Чтоб закончилась эта горечь, которую оставила мне твоя измена
|
| Porque siento que mi vida acabastes con tu daino amor
| Потому что я чувствую, что ты закончил мою жизнь своей пагубной любовью
|
| Jamas podre volver a enamorarme
| Я больше никогда не смогу влюбиться
|
| Me acabo tu traision
| Я закончил твое предательство
|
| Jamas podre volver a enamorarme
| Я больше никогда не смогу влюбиться
|
| Me acabo tu traision
| Я закончил твое предательство
|
| Porque siento que mi vida acabaste con tu daino amor
| Потому что я чувствую, что моя жизнь закончилась твоей пагубной любовью
|
| Jamas podre volver enamorarme
| Я больше никогда не смогу влюбиться
|
| Me acabo tu traision
| Я закончил твое предательство
|
| Jamas podre volver a enamorarme
| Я больше никогда не смогу влюбиться
|
| Me acabo tu traision | Я закончил твое предательство |