| Arise and stand to fight with all your might
| Встань и встань, чтобы сражаться изо всех сил
|
| Arise and stand before they take your life
| Встань и встань, пока они не забрали твою жизнь
|
| This is not a promise, this is a fucking threat
| Это не обещание, это гребаная угроза
|
| Witness the death of tomorrow as today comes to an end
| Станьте свидетелем смерти завтрашнего дня, когда сегодняшний день подходит к концу
|
| The time for brute force has passed.
| Время грубой силы прошло.
|
| They’re waging a war on the middle class
| Они ведут войну со средним классом
|
| An economic war fueled and paid for by the money that comes out of our pockets
| Экономическая война, разжигаемая и оплачиваемая деньгами, вытекающими из наших карманов.
|
| Scientifically created panics further consolidate the monopoly of banks
| Созданные наукой паники еще больше укрепляют монополию банков
|
| And control the state of the nation like a mathematical calculation
| И контролировать состояние нации, как математический расчет
|
| Looking to the past, there is a pattern, repetition of occurring events in
| Глядя в прошлое, есть закономерность, повторение происходящих событий в
|
| order to break our spirits
| чтобы сломить наш дух
|
| And exploit the population’s false sense of security
| И использовать ложное чувство безопасности населения
|
| Warlords of today control a weapon that will make our nations sovereignty
| Сегодняшние военачальники владеют оружием, которое сделает наши страны суверенитетом.
|
| obsolete
| устаревший
|
| A series of contrived panics, recessions, and buyouts, further consolidating
| Серия надуманных паник, рецессий и выкупов, еще больше консолидирующих
|
| the power into the hands of overlords and tyrants, used to condition us to the
| власть в руки повелителей и тиранов, привыкших приучать нас к
|
| point of accepting the solution offered by the same people that produced the
| точка принятия решения, предложенного теми же людьми, которые разработали
|
| problem.
| проблема.
|
| Undermining the structure of our home through inflation and deflation;
| Подрыв структуры нашего дома посредством инфляции и дефляции;
|
| paving the way for totalitarian control.
| прокладывая путь к тоталитарному контролю.
|
| Those who strive for power will achieve it if we let them, but our numbers are
| Те, кто стремится к власти, добьются ее, если мы позволим им, но наша численность
|
| stronger than ever before.
| сильнее, чем когда-либо прежде.
|
| We have it within us to stop the dissolution and end this fucking war.
| У нас есть все необходимое, чтобы остановить распад и положить конец этой гребаной войне.
|
| The time for brute force has passed
| Время грубой силы прошло
|
| They’re waging war on the middle class
| Они ведут войну со средним классом
|
| This is not a promise, this is a fucking threat
| Это не обещание, это гребаная угроза
|
| This is not a promise, this is a fucking threat
| Это не обещание, это гребаная угроза
|
| This is not a promise, this is a fucking threat
| Это не обещание, это гребаная угроза
|
| If you don’t take action it will be your death | Если вы не примете меры, это будет ваша смерть |