Перевод текста песни Monolithic Apparatus - Molotov Solution
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monolithic Apparatus , исполнителя - Molotov Solution. Песня из альбома The Harbinger, в жанре Метал Дата выпуска: 25.05.2009 Лейбл звукозаписи: Metal Blade Records Язык песни: Английский
Monolithic Apparatus
(оригинал)
Severed should have been the serpent’s head as thunder broke through the
endless night
By the time the sun shone through, the forked fascist tongue no longer spoke
Under the disguise of peace and prosperity his seed has grown into the perfect
monstrosity
Adapting, consuming, and destroying everything that gets in its way
Nurtured from good willed conservatism into the national socialists dream,
A monolithic apparatus, the ultimate killing machine.
Its branches reaching every degree
Under the disguise of peace and prosperity, you’ve been blind to his true
identity
For the beast is no single entity, its existence alone is an atrocity
Corrupting the land of the free, it’s backed by corporate greed
Headed by its monopolies on what we need, think, and see.
Corrupting the land of the free, contrived by the elite.
Headed by its monopolies on what we need, think, and see.
Under the disguise of peace and prosperity, the serpent has risen portraying
sincerity, corrupting the minds of our posterity
Severed should have been the serpent’s head as thunder broke through the
endless night
By the time the sun shone through, the forked, fascist tongue no longer spoke,
laying dormant until now
Монолитное Устройство
(перевод)
Отрублена должна была быть голова змея, когда гром прорвался через
бесконечная ночь
К тому времени, когда засияло солнце, раздвоенный фашистский язык больше не говорил
Под маской мира и процветания его семя выросло в совершенный
чудовищность
Приспосабливаться, потреблять и уничтожать все, что попадается на пути
Воспитанный из доброй воли консерватизма в мечту национал-социалистов,
Монолитный аппарат, идеальная машина для убийств.
Его ветви, достигающие каждой степени
Под маской мира и процветания вы были слепы к его истинному
личность
Ибо зверь не есть единое целое, само его существование есть злодеяние.
Развращая землю свободных, она поддерживается корпоративной жадностью
Во главе со своей монополией на то, что нам нужно, что мы думаем и видим.
Развращает землю свободных, придуманную элитой.
Во главе со своей монополией на то, что нам нужно, что мы думаем и видим.
Под маской мира и процветания поднялся змей, изображая
искренность, развращающая умы наших потомков
Отрублена должна была быть голова змея, когда гром прорвался через
бесконечная ночь
К тому времени, когда солнце засияло, раздвоенный фашистский язык больше не говорил,