| Segregation of the races
| Разделение рас
|
| Religious feuds and hatred
| Религиозные распри и ненависть
|
| Pitting brother against brother
| Натравить брата на брата
|
| HATRED
| НЕНАВИСТЬ
|
| Turning friend to foe
| Превращение друга во врага
|
| Where is your allegiance?
| Где ваша преданность?
|
| Where do you stand?
| Где вы стоите?
|
| Blind submission threatens the survival of the free man… and if you stand for
| Слепое подчинение угрожает выживанию свободного человека... и если вы поддерживаете
|
| nothing, I will still stand for you
| ничего, я все равно буду стоять за тебя
|
| This is more than a call to arms!
| Это больше, чем призыв к оружию!
|
| This is a fucking revolution!
| Это гребаная революция!
|
| Our country is not the only thing to which we owe our allegiance.
| Наша страна — не единственное, чему мы обязаны своей верностью.
|
| It is also owed to justice and to humanity. | Он также обязан справедливости и человечности. |
| Patriotism consists not in waving
| Патриотизм состоит не в том, чтобы размахивать
|
| the flag, but in striving that our country shall be righteous as well as strong
| флаг, но в стремлении к тому, чтобы наша страна была праведной и сильной
|
| Divide & conquer
| Разделяй и властвуй
|
| Tolerance and apathy are the last virtues of a dying society
| Терпимость и апатия — последние добродетели умирающего общества
|
| Breed genocide of a feudal race
| Породный геноцид феодальной расы
|
| This is a mass execution
| Это массовая казнь
|
| Tolerance and apathy are the last virtues of a dying society
| Терпимость и апатия — последние добродетели умирающего общества
|
| Where is your allegiance?
| Где ваша преданность?
|
| Where do you stand?
| Где вы стоите?
|
| Blind submission threatens the survival of the free man… and if you stand for
| Слепое подчинение угрожает выживанию свободного человека... и если вы поддерживаете
|
| nothing, I will still stand for you
| ничего, я все равно буду стоять за тебя
|
| This is more than a call to arms!
| Это больше, чем призыв к оружию!
|
| This is a fucking revolution!
| Это гребаная революция!
|
| In the beginning of a change the patriot is a scarce man, and brave, and hated,
| В начале перемен патриот — человек скудный, и смелый, и ненавидимый,
|
| and scorned. | и презирал. |
| When his cause succeeds, the timid join him for then it costs
| Когда его дело увенчается успехом, робкие присоединяются к нему, потому что тогда это стоит
|
| nothing to be a patriot
| нечего быть патриотом
|
| Depreciation of self
| Обесценивание себя
|
| Corrosion of the classes
| Коррозия классов
|
| Break the boundaries that bring confusion to the masses
| Разрушьте границы, которые вносят путаницу в массы
|
| Opposition stirred the goal to inflict a mortal wound in the fragile heart of
| Оппозицию взбудоражила цель нанести смертельную рану в хрупкое сердце
|
| man
| человек
|
| Irreparable and internal, it will destroy us from within
| Непоправимое и внутреннее, оно разрушит нас изнутри
|
| Divide & conquer
| Разделяй и властвуй
|
| Divide & conquer | Разделяй и властвуй |