Перевод текста песни Mitt liv är mitt - Molly Sandén

Mitt liv är mitt - Molly Sandén
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mitt liv är mitt , исполнителя -Molly Sandén
Песня из альбома Samma himmel
в жанреПоп
Дата выпуска:24.05.2009
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписиWarner Music Sweden
Mitt liv är mitt (оригинал)Моя жизнь принадлежит мне. (перевод)
Vill inte höra mer om rätt och fel Не хочу больше слышать о правильном и неправильном
Vill inte välja vem jag ska hålla med Не хочу выбирать, с кем я согласен
Inom mig växer en längtan att springa Во мне растет желание бежать
Och aldrig mer vända om И никогда больше не оборачивайся
Mitt liv är mitt Моя жизнь принадлежит мне
Jag vill gå min egen väg Я хочу идти своим путем
Inte leva någon annans dröm Не живи чужой мечтой
Snälla lämna mig ifred Пожалуйста, оставь меня одного
Dina tårar sprids som ringar på vattnet Твои слезы растекаются кольцами по воде
Men måste jag säga det du redan vet? Но должен ли я говорить то, что вы уже знаете?
Att mitt liv är mitt Что моя жизнь принадлежит мне
Kan inte svälja mer, jag har fått nog Не могу больше проглотить, с меня хватит
Inget kan såra mig som dina ord Ничто так не ранит меня, как твои слова.
Hur kan du vara så blind att du missar Как ты можешь быть настолько слеп, что скучаешь
Att du förlorat mig? Что ты потерял меня?
Mitt liv är mitt Моя жизнь принадлежит мне
Jag ska gå min egen väg я собираюсь идти своим путем
Inte leva någon annans dröm Не живи чужой мечтой
Snälla lämna mig ifred Пожалуйста, оставь меня одного
Dina tårar sprids som ringar på vattnet Твои слезы растекаются кольцами по воде
Men måste jag säga det du redan vet? Но должен ли я говорить то, что вы уже знаете?
Att mitt liv är mitt Что моя жизнь принадлежит мне
Jag kan inte läka dina sår Я не могу залечить твои раны
Jag älskar dig och hoppas du förstår Я люблю тебя и надеюсь, ты понимаешь
Att jag måste gå, jag måste gå, ooh Что я должен идти, я должен идти, ох
Mitt liv är mitt Моя жизнь принадлежит мне
Jag ska gå min egen väg я собираюсь идти своим путем
Inte leva någon annans dröm Не живи чужой мечтой
Snälla lämna mig ifred Пожалуйста, оставь меня одного
Dina tårar sprids som ringar på vattnet Твои слезы растекаются кольцами по воде
Men måste jag säga det du redan vet? Но должен ли я говорить то, что вы уже знаете?
Snälla lämna mig ifred Пожалуйста, оставь меня одного
Dina tårar sprids som ringar på vattnet Твои слезы растекаются кольцами по воде
Men måste jag säga det du redan vet? Но должен ли я говорить то, что вы уже знаете?
Att mitt liv är mitt, ooh, mitt liv är mittЧто моя жизнь принадлежит мне, о, моя жизнь принадлежит мне
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: