| Han ropa ey gäri
| Он кричал на меня
|
| Ey gäri
| Эй Гар
|
| Jag sa du kallar mig kvinna nu
| Я сказал, что теперь ты называешь меня женщиной
|
| Så ta och kamma dig och uppför dig
| Так возьми и причешись и веди себя
|
| Han ropa ey gäri
| Он кричал на меня
|
| Ey du kom min gäri
| Эй ты пришел мой дорогой
|
| Jag sa du kallar mig kvinna nu, jag vettefan vad du har fått för dig
| Я сказал, что теперь ты называешь меня женщиной, я знаю, что у тебя есть для себя
|
| Jag ser hur han kollar
| Я вижу, как он проверяет
|
| Ey backu shuno kollar
| Эй баку шуно коллар
|
| Han ropade kan du komma, spänner sig som anabola
| Он кричал, можешь ли ты прийти, напряженный, как анаболик
|
| Säger framtiden är våran, jag är inte imponerad
| Говорит, что будущее за нами, я не впечатлен
|
| Jag måste ha mera, mer än bara de
| У меня должно быть больше, больше, чем просто они
|
| Man behöver fan en allierad, någon jag dela 50−50 lika
| Тебе чертовски нужен союзник, которого я делю 50 на 50 поровну
|
| Inge mindre, inge mera
| Не меньше, не больше
|
| Båda krigar lika mycket, två playerna vi spelar
| Оба сражаются одинаково, два игрока, с которыми мы играем
|
| Inge illa menat men jag är ingen hemmafru
| Инге не злая, но я не домохозяйка
|
| Jag är den som går och knegar, ny kvinna, ny era
| Я тот, кто ходит и стоит на коленях, новая женщина, новая эра
|
| Han ropa ey gäri
| Он кричал на меня
|
| Ey gäri
| Эй Гар
|
| Jag sa du kallar mig kvinna nu
| Я сказал, что теперь ты называешь меня женщиной
|
| Så ta och kamma dig och uppför dig
| Так возьми и причешись и веди себя
|
| Han ropa ey gäri
| Он кричал на меня
|
| Ey du, kom min gäri
| О ты, приди, моя дорогая
|
| Jag sa du kallar mig kvinna nu,
| Я сказал, что теперь ты называешь меня женщиной,
|
| jag vettefan vad du har fått för dig
| Я знаю, что у тебя есть для себя
|
| Ohh
| Ох
|
| Så sluta stamma, du talar med en kvinna som mig
| Так что перестань заикаться, ты разговариваешь с такой женщиной, как я.
|
| Lär dig behandla, behandla en kvinna som mig
| Научитесь лечить, относиться к женщине, как я
|
| Du och jag blir aldrig av
| Мы с тобой никогда не избавимся
|
| Va fan kan du göra för mig
| Что, черт возьми, ты можешь сделать для меня?
|
| Prova någon annan, någon annan än mig
| Попробуйте кого-нибудь другого, кого-нибудь, кроме меня
|
| Ey gäri
| Эй Гар
|
| Jag sa du kallar mig kvinna nu
| Я сказал, что теперь ты называешь меня женщиной
|
| Så ta och kamma dig och uppför dig
| Так возьми и причешись и веди себя
|
| Han ropa ey gäri
| Он кричал на меня
|
| Ey du kom min gäri
| Эй ты пришел мой дорогой
|
| Jag sa du kallar mig kvinna nu,
| Я сказал, что теперь ты называешь меня женщиной,
|
| jag vettefan vad du har fått för dig | Я знаю, что у тебя есть для себя |