Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Dublin Fusiliers , исполнителя - Molly MaguireДата выпуска: 07.08.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Dublin Fusiliers , исполнителя - Molly MaguireThe Dublin Fusiliers(оригинал) |
| Well, you’ve heard about the Indians with their tommy hawks and spears |
| And of the U.N. Warriors, the heroes of recent years |
| Also I might mention the British Grenadiers |
| Well, none of them were in it but the Dublin Fusiliers |
| You’ve heard about the Light Brigade and of the deeds they’ve done |
| And of the other regiments that many victories won |
| But the pride of all the armies, dragoons and Carabiniers |
| Was that noble band of warriors, the Dublin Fusiliers |
| face, this is the way we go |
| Charging with fixed bayonets, the terror of every foe |
| A glory to old Ireland, as proud as Buccaneers |
| And a terror to creation are the Dublin Fusiliers |
| Well, you’ve heard about the wars between the Russians and the Brits |
| The Tsar one day was reading an old copy of «Tidbits» |
| And when the General came to him and threw himself down in tears |
| «We'd better run back like blazes, here’s the Dublin Fusiliers» |
| The Tsar commenced to tremble and he bit his under lip |
| «Begorra boys» says he, «I think we’d better take the tip» |
| The devils come from Dublin and to judge from what I hears |
| They’re demons of militia men, the Dublin Fusiliers |
| face this is the way we go |
| Charging with fixed bayonets, the terror of every foe |
| A glory to old Ireland, as proud as Buccaneers |
| And a terror to creation are the Dublin Fusiliers |
| Well, the sergeant cried, «Get ready lads, lay down each sword and gun |
| Take off your shoes and stockings boys and when I tell yous, run» |
| They didn’t stop but started and amidst three ringing cheers |
| Came a shower of bricks and bullets from the Dublin Fusiliers |
| The time that Julius Caesar tried to land down at Ringsend |
| The coastguards couldn’t stop them, so for the Dublin’s they did send |
| And just as they were landing, lads, we heard three ringing cheers |
| «Get back to Rome like blazes, here’s the Dublin Fusiliers» |
| face this is the way we go |
| Charging with fixed bayonets, the terror of every foe |
| A glory to old Ireland, as proud as Buccaneers |
| And a terror to creation are the Dublin Fusiliers |
| (перевод) |
| Ну про индейцев с их ястребами и копьями вы слышали |
| И воинов ООН, героев последних лет |
| Также я мог бы упомянуть британских гренадеров |
| Ну, никого из них там не было, кроме дублинских фузилеров. |
| Вы слышали о легкой бригаде и о делах, которые они совершили |
| И других полков, одержавших много побед |
| Но гордость всех армий, драгун и карабинеров |
| Был ли этот благородный отряд воинов, Дублинских стрелков |
| лицо, это путь, по которому мы идем |
| Атака с примкнутыми штыками, ужас каждого врага |
| Слава старой Ирландии, гордой, как пираты |
| И ужас для создания - Дублинские Стрелки |
| Ну, вы слышали о войнах между русскими и британцами |
| Царь однажды читал старый экземпляр «Лакомых кусочков». |
| И когда генерал пришел к нему и бросился в слезах |
| «Нам лучше бежать со всех ног, вот и Дублинские фузилеры» |
| Царь задрожал и прикусил нижнюю губу |
| «Бегорра мальчики», говорит он, «я думаю, нам лучше взять чаевые» |
| Дьяволы приходят из Дублина и судят по тому, что я слышу |
| Это демоны ополченцев, Дублинские Стрелки |
| лицо это путь мы идем |
| Атака с примкнутыми штыками, ужас каждого врага |
| Слава старой Ирландии, гордой, как пираты |
| И ужас для создания - Дублинские Стрелки |
| Ну, сержант закричал: «Готовьтесь, ребята, кладите каждую шпагу и ружье |
| Снимайте туфли и чулки, мальчики, и когда я скажу вам, бегите» |
| Они не остановились, а начали, и среди трех громких возгласов |
| Пришел дождь из кирпичей и пуль от Дублинских стрелков |
| Время, когда Юлий Цезарь пытался приземлиться в Рингсенде |
| Береговая охрана не могла их остановить, поэтому за Дублином они отправили |
| И как только они приземлились, ребята, мы услышали три звонких приветствия |
| «Вернитесь в Рим, как пламя, вот Дублинские фузилеры» |
| лицо это путь мы идем |
| Атака с примкнутыми штыками, ужас каждого врага |
| Слава старой Ирландии, гордой, как пираты |
| И ужас для создания - Дублинские Стрелки |
| Название | Год |
|---|---|
| Botany Bay | 2013 |
| Ashes | 2010 |
| Cheers to Shane | 2013 |
| Try to Stay Sober | 2013 |
| Morning Glory | 2013 |
| Joy of Draught | 2013 |
| The Mermaid | 2013 |
| Johnny I Hardly Knew You | 2013 |
| Mary Mack | 2013 |
| Black Velvet Band | 2013 |
| A Place in the Choir | 2013 |
| Johns Tale | 2013 |
| Mamma Pappa barn | 2013 |
| Red Maiden | 2013 |
| Full fart | 2013 |
| Rumpan bar | 2013 |