| While going the road to sweet Athy, Haroo, haroo
| Идя по дороге к милой Ати, Хару, хару
|
| While going the road to sweet Athy, Haroo, haroo
| Идя по дороге к милой Ати, Хару, хару
|
| While going the road to sweet Athy
| Идя по дороге к милой Эти
|
| A stick in my hand a tear in my eye, a doleful damsel I heard cry
| Палка в моей руке, слеза в моем глазу, печальная девица, я слышал крик
|
| Johnny I hardly knew yeh
| Джонни, я почти не знал тебя
|
| With drums and guns and guns and drums, Haroo, Haroo
| С барабанами и ружьями, ружьями и барабанами, Хару, Хару
|
| With drums and guns and guns and drums, Haroo, Haroo
| С барабанами и ружьями, ружьями и барабанами, Хару, Хару
|
| With drums and guns and guns and drums the enemy nearly slew you
| С барабанами и пушками, пушками и барабанами враг чуть не убил тебя
|
| My darling dear you look so queer, Johnny I hardly knew yeh
| Дорогой мой, ты выглядишь так странно, Джонни, я почти не знал тебя
|
| Where are the legs with which you run haroo, haroo
| Где ноги, которыми ты бегаешь, хару, хару
|
| Where are the legs with which you run haroo, haroo
| Где ноги, которыми ты бегаешь, хару, хару
|
| Where are the legs with which you run
| Где ноги, которыми ты бежишь
|
| When you went to shoulder a gun, indeed your dancing days are gone
| Когда ты встал на плечо с пистолетом, дни твоих танцев действительно прошли.
|
| Johnny I hardly knew yeh!
| Джонни, я тебя почти не знал!
|
| With drums and guns and guns and drums, Haroo, Haroo
| С барабанами и ружьями, ружьями и барабанами, Хару, Хару
|
| With drums and guns and guns and drums, Haroo, Haroo
| С барабанами и ружьями, ружьями и барабанами, Хару, Хару
|
| With drums and guns and guns and drums the enemy nearly slew you
| С барабанами и пушками, пушками и барабанами враг чуть не убил тебя
|
| My darling dear you look so queer, Johnny I hardly knew yeh
| Дорогой мой, ты выглядишь так странно, Джонни, я почти не знал тебя
|
| You haven’t an arm and you haven’t a leg haroo, haroo
| У тебя нет ни руки, ни ноги, хару, хару
|
| You haven’t an arm and you haven’t a leg haroo, haroo | У тебя нет ни руки, ни ноги, хару, хару |
| You haven’t an arm and you haven’t a leg you’re an eyeless, noseless,
| У тебя нет ни руки, ни ноги, ты безглазый, безносый,
|
| chickenless egg
| яйцо без курицы
|
| You’ll have to be put in a bowl to beg
| Тебя нужно будет положить в чашу, чтобы просить милостыню.
|
| Johnny I hardly knew yeh!
| Джонни, я тебя почти не знал!
|
| With drums and guns and guns and drums, Haroo, Haroo
| С барабанами и ружьями, ружьями и барабанами, Хару, Хару
|
| With drums and guns and guns and drums, Haroo, Haroo
| С барабанами и ружьями, ружьями и барабанами, Хару, Хару
|
| With drums and guns and guns and drums the enemy nearly slew you
| С барабанами и пушками, пушками и барабанами враг чуть не убил тебя
|
| My darling dear you look so queer, Johnny I hardly knew yeh
| Дорогой мой, ты выглядишь так странно, Джонни, я почти не знал тебя
|
| I’m happy for to see you home haroo, haroo
| Я рад видеть тебя дома, хару, хару
|
| I’m happy for to see you home haroo, haroo
| Я рад видеть тебя дома, хару, хару
|
| I’m happy for to see you home
| Я рад видеть тебя дома
|
| All from the island of Sullon, so low in the flesh so high in the bone
| Все с острова Суллон, так низко в плоти, так высоко в кости
|
| Johnny I hardly knew yeh!
| Джонни, я тебя почти не знал!
|
| With drums and guns and guns and drums, Haroo, Haroo
| С барабанами и ружьями, ружьями и барабанами, Хару, Хару
|
| With drums and guns and guns and drums, Haroo, Haroo
| С барабанами и ружьями, ружьями и барабанами, Хару, Хару
|
| With drums and guns and guns and drums the enemy nearly slew you
| С барабанами и пушками, пушками и барабанами враг чуть не убил тебя
|
| My darling dear you look so queer, Johnny I hardly knew yeh
| Дорогой мой, ты выглядишь так странно, Джонни, я почти не знал тебя
|
| But sad as it is to see you so haroo, haroo
| Но как ни грустно видеть тебя такой хару, хару
|
| But sad as it is to see you so haroo, haroo
| Но как ни грустно видеть тебя такой хару, хару
|
| But sad as it is to see you so
| Но как ни грустно видеть тебя таким
|
| And think of you now as an object of woe, your Peggy’ll still keep you on as | И думай о тебе теперь как о предмете горя, твоя Пегги по-прежнему будет держать тебя, как |
| her beau;
| ее кавалер;
|
| Johnny I hardly knew yeh! | Джонни, я тебя почти не знал! |