| Sie weiß es ganz genau
| Она это очень хорошо знает
|
| Wenn sie lacht, habe ich Gänsehaut
| Когда она смеется, у меня мурашки по коже
|
| Und ich weiß es ganz genau
| И я это очень хорошо знаю
|
| Dass sie im Leben steht und mein Geld nicht braucht
| Что она жива и не нуждается в моих деньгах
|
| Babygirl, ich weiß, ich weiß, ich weiß
| Малышка, я знаю, я знаю, я знаю
|
| Dir geht es nicht um Hype, um Hype, um Hype
| Тебе плевать на шумиху, на шумиху, на шумиху
|
| Wir wissen doch ganz genau
| Мы точно знаем
|
| Dir geht es darum, dass du diese Menschen brauchst
| Это о том, что вам нужны эти люди
|
| Und ich schreibe diese Zeilen nur für sie
| И я пишу эти строки только для нее
|
| Und ich kämpf' in miesen Zeiten nur für sie
| И я сражаюсь за них только в плохие времена
|
| Denn ich zähl' die lila Scheine nur für sie
| Потому что я считаю фиолетовые купюры только для нее.
|
| Nur für sie
| Только для тебя
|
| Heut sing' ich für sie
| Сегодня я пою для нее
|
| Im Radio, im Radio, im Radio sing' ich diesen Song für dich
| По радио, по радио, по радио я пою эту песню для тебя
|
| Im Radio, im Radio, im Radio sing' ich diesen Song für dich
| По радио, по радио, по радио я пою эту песню для тебя
|
| Im Radio, im Radio, im Radio sing' ich diesen Song für dich
| По радио, по радио, по радио я пою эту песню для тебя
|
| Im Radio, im Radio, im Radio sing' ich diesen Song für dich
| По радио, по радио, по радио я пою эту песню для тебя
|
| Sie weiß es ganz genau
| Она это очень хорошо знает
|
| All die Groupies sind nur Schall und Rauch
| Все поклонницы просто дым и зеркала
|
| Denn ich hab' nur eine Frau
| Потому что у меня только одна жена
|
| Und außer ihr kann ich auch keiner trau’n
| И кроме нее я тоже никому не могу доверять
|
| Alles ist nur Schein, nur Schein, nur Schein
| Все только видимость, только видимость, только видимость
|
| Doch sie ist so rein, so rein, so rein
| Но она такая чистая, такая чистая, такая чистая
|
| Sie gönnt mir meinen Traum
| Она дарует мне мою мечту
|
| Und sie stärkt mich, deshalb fühle ich mich frei, yeah-yeah
| И она укрепляет меня, поэтому я чувствую себя свободным, да-да
|
| Du bist so
| Ты такой
|
| Du bist so weit weg, du gehst nicht aus meinen Kopf
| Ты так далеко, ты не можешь выйти из моей головы
|
| Du bist so
| Ты такой
|
| Uns ging es scheiße, wir waren in einem Loch
| Мы чувствовали дерьмо, мы были в яме
|
| Danke, mein Gott, danke, mein Gott
| Спасибо, мой бог, спасибо, мой бог
|
| Danke, mein Gott
| спасибо мой бог
|
| Für meinen Job, für meinen Job
| Для моей работы, для моей работы
|
| Für meinen Job, für meinen Job, yeah-yeah
| Для моей работы, для моей работы, да-да
|
| Und ich schreibe diese Zeilen nur für sie
| И я пишу эти строки только для нее
|
| Und ich kämpf' in miesen Zeiten nur für sie (yeah)
| И я сражаюсь за них только в плохие времена (да)
|
| Denn ich zähl' die lila Scheine nur für sie (yeah)
| Потому что я считаю фиолетовые купюры только для них (да)
|
| Nur für sie
| Только для тебя
|
| Heut sing' ich für sie
| Сегодня я пою для нее
|
| Im Radio (ey), im Radio (ey), im Radio sing' ich diesen Song für dich
| По радио (эй), по радио (эй), по радио я спою эту песню для вас
|
| Im Radio (ey), im Radio (ey), im Radio sing' ich diesen Song für dich
| По радио (эй), по радио (эй), по радио я спою эту песню для вас
|
| Im Radio, im Radio (nur für dich), im Radio sing' ich diesen Song für dich
| По радио, по радио (только для тебя), по радио я тебе спою эту песню
|
| (yeah-eah)
| (да-да)
|
| Im Radio, im Radio, im Radio sing' ich diesen Song für dich
| По радио, по радио, по радио я пою эту песню для тебя
|
| Im Radio, im Radio, im Radio, yeah-yeah-yeah
| По радио, по радио, по радио, да-да-да
|
| Im Radio, im Radio, im Radio sing' ich diesen Song für dich
| По радио, по радио, по радио я пою эту песню для тебя
|
| Im Radio, im Radio, im Radio | По радио, по радио, по радио |