| Ich bin die Fashion-Police
| Я модная полиция
|
| Werd ma' nicht frech hier, du Pi
| Не будь нахальным здесь, Пи
|
| Ich lasse dich stechen für Weed
| Я ударю тебя за травку
|
| Denn das hier ist echte Musik, das hier ist echte Musik, yeah
| Потому что это настоящая музыка, настоящая музыка, да
|
| Meine Family ist Life is Pain (yeah, yeah, yeah)
| Моя семья - это жизнь, это боль (да, да, да)
|
| Ich hab' noch einen engen Kreis in Brem’n (yeah, yeah, yeah)
| У меня все еще есть тесный круг в Бремне (да, да, да)
|
| Wenn ich will, dann hab’n sie kein Benehm’n
| Если я хочу, то у них нет поведения
|
| Denn auf meinem Weg will ich keine Fakes
| Потому что на моем пути я не хочу подделок
|
| An alle Hurensöhne, die nur Scheiß erzähl'n
| Всем сукинам сыновьям, которые только и говорят дерьмо
|
| Es wird Zeit zu geh’n (uh)
| Пора идти (э-э)
|
| Keiner zeigt mir, wie der Kuchen schmeckt, kein Problem
| Никто не показывает мне вкус торта, без проблем.
|
| Ja, dann scheiß' ich auf den Bruder jetzt, kein Problem
| Да, тогда я сру на брата сейчас, без проблем
|
| Und bleib' allein, das ist mein gutes Recht, kein Problem
| И остаться в одиночестве, это мое право, без проблем
|
| Kein Problem, kein Problem, doch jetzt hab’n wir ein Problem
| Нет проблем, нет проблем, но теперь у нас есть проблема
|
| Denn ab heute kommt die Nummer 1, kein Problem
| Потому что с сегодняшнего дня идет номер 1, нет проблем
|
| Mach mir deutlich, falls ich untertreib', kein Problem
| Дайте мне знать, если я преуменьшаю, нет проблем
|
| Diese Heuchler wollen unsern Hype, kein Problem
| Эти лицемеры хотят нашей шумихи, нет проблем
|
| Kein Problem, kein Problem, doch für uns kein Problem, yeah
| Нет проблем, нет проблем, но для нас это не проблема, да
|
| Ich wollte kein Geld, ich wollte kein’n Benz, yeah
| Я не хотел никаких денег, я не хотел Бенц, да
|
| Ich wollte nur von diesem Kinofilm, in dem ich war, nur eine kleine Rolle
| Я просто хотел небольшую роль в этом фильме, в котором я снимался.
|
| geschenkt
| дано
|
| Keiner hat mir geholfen, keiner, keiner, keiner, keiner
| Никто не помог мне, никто, никто, никто, никто
|
| Keiner weiß, wie sehr wir stolz sind, keiner, keiner, keiner
| Никто не знает, как мы гордимся, никто, никто, никто
|
| Jeder redet über mich, sie sagen, «Der kommt sich wie Drake vor.»
| Все говорят обо мне, говорят: «Он похож на Дрейка».
|
| Nur weil Frauen auf mich steh’n und bei mir rollt wie’n Skateboard
| Просто потому, что я нравлюсь женщинам, и я катаюсь, как скейтборд.
|
| Lass ma' die Filme, rauch ma' lieber deinen Haze-Joint
| Позвольте мне кино, я лучше выкурю ваш косяк Haze
|
| Ich hol' mein Hak, denn das Geschäft läuft, yeah
| Я возьму свой крючок, потому что бизнес идет хорошо, да
|
| Keiner zeigt mir, wie der Kuchen schmeckt, kein Problem
| Никто не показывает мне вкус торта, без проблем.
|
| Ja, dann scheiß' ich auf den Bruder jetzt, kein Problem
| Да, тогда я сру на брата сейчас, без проблем
|
| Und bleib' allein, das ist mein gutes Recht, kein Problem
| И остаться в одиночестве, это мое право, без проблем
|
| Kein Problem, kein Problem, doch jetzt hab’n wir ein Problem
| Нет проблем, нет проблем, но теперь у нас есть проблема
|
| Denn ab heute kommt die Nummer 1, kein Problem
| Потому что с сегодняшнего дня идет номер 1, нет проблем
|
| Mach mir deutlich, falls ich untertreib', kein Problem
| Дайте мне знать, если я преуменьшаю, нет проблем
|
| Diese Heuchler wollen unsern Hype, kein Problem
| Эти лицемеры хотят нашей шумихи, нет проблем
|
| Kein Problem, kein Problem, doch für uns kein Problem, yeah
| Нет проблем, нет проблем, но для нас это не проблема, да
|
| Für uns kein Problem, yeah
| Для нас нет проблем, да
|
| Du wirst weggepustet
| Вы будете поражены
|
| Wenn ich rappe, wird Trap direkt zu Boom-Bap
| Когда я читаю рэп, ловушка переходит прямо в бум-бэп
|
| Digga, halt dich gut fest, check den Bootleg
| Digga, держись крепче, проверь контрафакт
|
| Wenn mein Solo-Album kommt, dann boom-bang
| Когда выйдет мой сольный альбом, бум-бах!
|
| Jeder Song ein Movement, meine Crew brennt
| Каждая песня - движение, моя команда в огне
|
| Diagnose LiP im Bluttest
| Диагностика ЛиП в анализе крови
|
| Bluetec, check, check, ich cruise Benz
| Bluetec, проверьте, проверьте, я путешествую по Benz
|
| Laber' nicht lange und hole mir alles von
| Не говори долго и получи от меня все
|
| Sie reden und sagen, «Er kommt sich so wie DMX vor.»
| Они разговаривают и говорят: «Он чувствует себя как DMX».
|
| Nur weil bei mir läuft, ich mache Para mit dem Export
| Просто потому, что я бегу, я делаю пара с экспортом
|
| Zu-Zu fresh, wir sind am glänzen wie 'ne Rolex
| Зу-Зу свежий, мы сияем, как Ролекс
|
| Keiner von euch hat uns je was gegeben
| Никто из вас никогда не давал нам ничего
|
| Deswegen sind meine Jungs komplett, LiP
| Вот почему мои мальчики полны, ЛиП
|
| Keiner zeigt mir, wie der Kuchen schmeckt, kein Problem
| Никто не показывает мне вкус торта, без проблем.
|
| Ja, dann scheiß' ich auf den Bruder jetzt, kein Problem
| Да, тогда я сру на брата сейчас, без проблем
|
| Und bleib' allein, das ist mein gutes Recht, kein Problem
| И остаться в одиночестве, это мое право, без проблем
|
| Kein Problem, kein Problem, doch jetzt hab’n wir ein Problem
| Нет проблем, нет проблем, но теперь у нас есть проблема
|
| Denn ab heute kommt die Nummer 1, kein Problem
| Потому что с сегодняшнего дня идет номер 1, нет проблем
|
| Mach mir deutlich, falls ich untertreib', kein Problem
| Дайте мне знать, если я преуменьшаю, нет проблем
|
| Diese Heuchler wollen unsern Hype, kein Problem
| Эти лицемеры хотят нашей шумихи, нет проблем
|
| Kein Problem, kein Problem, doch für uns kein Problem, yeah | Нет проблем, нет проблем, но для нас это не проблема, да |