| Jeder will mächtig sein, aber nicht menschlich sein
| Все хотят быть сильными, но не людьми
|
| Wer sich die Hände reicht, der hat nichts (nichts) zu verlier’n
| Тому, кто пожимает руку, нечего (нечего) терять
|
| Unterdrück niemals die Schwächeren
| Никогда не угнетайте слабых
|
| Weil das Verbrechen ist
| Потому что это преступление
|
| Denn Karma kehrt zurück zu dem, der es verschickt
| Потому что карма возвращается к тому, кто ее посылает
|
| In die Welt, die sich dreht
| В мир, который превращается
|
| Du erntest, was du säst
| Что посеешь, то и пожнешь
|
| Und ich hoff', du verstehst
| И я надеюсь, вы понимаете
|
| Mensch ist Mensch
| человек есть человек
|
| Egal, welche Haar- oder Hautfarbe
| Независимо от того, какой цвет волос или кожи
|
| Überdenke gut deine Aussage
| Хорошо подумайте над своим утверждением
|
| Denn der Schöpfer macht keine Ausnahme
| Ибо Творец не делает исключений
|
| Habe Sabr
| есть сабр
|
| Mensch ist Mensch
| человек есть человек
|
| Liebe ist für uns etwas Brauchbares
| Любовь - это что-то полезное для нас
|
| Du musst keine Wut in dei’m Bauch haben
| У вас не должно быть гнева в животе
|
| Niemand ist im Recht, wenn es ausartet
| Никто не прав, если он вырождается
|
| Habe Sabr
| есть сабр
|
| Mensch ist Mensch
| человек есть человек
|
| Seh' keinen Unterschied zwischen dir (dir) und mir (ahh)
| Не вижу разницы между тобой (ты) и мной (ааа)
|
| Weil deine Vorurteile mich nicht (nicht) intressier’n (ahh)
| Потому что твои предубеждения меня не (не) интересуют (ааа)
|
| Jeder, der Tränen weint, hat eine Ähnlichkeit
| Каждый, кто льет слезы, похож на
|
| Und in der schweren Zeit wirst auch du (du) es kapier’n
| И в трудную минуту ты тоже это поймешь
|
| Unterdrück niemals ein kleines Kind
| Никогда не притесняйте маленького ребенка
|
| Weil sie die Zukunft sind
| Потому что они будущее
|
| Der Hass, der macht uns blind, doch Liebe lässt uns seh’n
| Ненависть делает нас слепыми, но любовь позволяет нам видеть
|
| Rebellier, tolerier
| Бунтарь, терпеть
|
| Gemeinsam auf dem Weg
| Вместе в пути
|
| Und ich hoff', du verstehst
| И я надеюсь, вы понимаете
|
| Mensch ist Mensch
| человек есть человек
|
| Egal, welche Haar- oder Hautfarbe
| Независимо от того, какой цвет волос или кожи
|
| Überdenke gut deine Aussage
| Хорошо подумайте над своим утверждением
|
| Denn der Schöpfer macht keine Ausnahme
| Ибо Творец не делает исключений
|
| Habe Sabr
| есть сабр
|
| Mensch ist Mensch
| человек есть человек
|
| Liebe ist für uns etwas Brauchbares
| Любовь - это что-то полезное для нас
|
| Du musst keine Wut in dei’m Bauch haben
| У вас не должно быть гнева в животе
|
| Niemand ist im Recht, wenn es ausartet
| Никто не прав, если он вырождается
|
| Habe Sabr
| есть сабр
|
| Egal, ob schwarz oder weiß (phh), Mensch ist Mensch
| Будь то черный или белый (phh), человек есть человек
|
| Egal, ob arm oder reich (phh), Mensch ist Mensch
| Будь то богатый или бедный (phh), человек остается человеком
|
| Egal, ob hart oder weich (phh), Mensch ist Mensch (ey-yeah)
| Будь то твердый или мягкий (phh), человек есть человек (эй-да)
|
| Jaja, Mensch ist Mensch
| Да, человек есть человек
|
| Mensch ist Mensch
| человек есть человек
|
| Liebe ist für uns etwas Brauchbares
| Любовь - это что-то полезное для нас
|
| Du musst keine Wut in dei’m Bauch haben
| У вас не должно быть гнева в животе
|
| Niemand ist im Recht, wenn es ausartet
| Никто не прав, если он вырождается
|
| Habe Sabr
| есть сабр
|
| Mensch ist Mensch
| человек есть человек
|
| Egal, welche Haar- oder Hautfarbe
| Независимо от того, какой цвет волос или кожи
|
| Überdenke gut deine Aussage
| Хорошо подумайте над своим утверждением
|
| Denn der Schöpfer macht keine Ausnahme
| Ибо Творец не делает исключений
|
| Habe Sabr
| есть сабр
|
| Mensch ist Mensch | человек есть человек |