Перевод текста песни AUFGETAUT - Moe Phoenix

AUFGETAUT - Moe Phoenix
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни AUFGETAUT , исполнителя -Moe Phoenix
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.09.2021
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

AUFGETAUT (оригинал)AUFGETAUT (перевод)
Du glaubst an die Liebe, warum nicht an uns? Вы верите в любовь, почему не мы?
Dein Makeup vermischt mit den Tränen, ergeben zerflossene Kunst Твой макияж, смешанный со слезами, превращает искусство в расплавленное.
Ich wollte nur kämpfen, kämpfen für uns Я просто хотел драться, драться за нас
Sag, warum schreist du mich an?Скажи, почему ты кричишь на меня?
Suchst du wieder 'nen Grund? Вы ищете другую причину?
Schon wieder nur Streit, wir gingen zu weit Просто снова ссоримся, мы зашли слишком далеко
Wollte dich heilen, doch alles nur Schein Хотел исцелить тебя, но это всего лишь видимость
Mit uns zweien sollt es nicht sein Это не должно быть с нами двумя
Ich kann nicht verzeihen, wir teilen das Leid Я не могу простить, мы разделяем горе
Keinr der weint, denn wir sind aus Eis Никто не плачет, ведь мы сделаны изо льда
Und vrlieren, weil wir erfrieren И проигрываем, потому что замерзаем насмерть.
Müsst ich nicht durchs Feuer gehen Мне не нужно идти сквозь огонь
Wäre mein Herz nie aufgetaut Если бы мое сердце никогда не оттаяло
Es wär nie aufgetaut, es wär nie aufgetaut Он бы никогда не оттаял, никогда бы не оттаял
Glaub mir, hätt ich nicht gebrannt, dann wär ich nie aufgetaut Поверь мне, если бы я не сгорел, я бы никогда не оттаял
Ich wär nie aufgetaut, ich wär nie aufgetaut, yeah, yeah Я бы никогда не оттаял, я бы никогда не оттаял, да, да
Du hast mir gesagt, dass du mich so vermisst, yeah Ты сказал мне, что так скучаешь по мне, да
Weil mich mein Gewissen von Innen zerfrisst Потому что моя совесть разъедает меня изнутри
Hätte ich dich doch nur niemals geküsst, yeah Если бы я никогда не целовал тебя, да
Weil meine Seele das niemals vergisst Потому что моя душа никогда этого не забудет
Schon wieder nur Streit, wir gingen zu weit Просто снова ссоримся, мы зашли слишком далеко
Wollte dich heilen, doch alles nur Schein Хотел исцелить тебя, но это всего лишь видимость
Mit uns zweien sollt es nicht sein Это не должно быть с нами двумя
Ich kann nicht verzeihen, wir teilen das Leid Я не могу простить, мы разделяем горе
Keiner der weint, denn wir sind aus Eis Никто не плачет, ведь мы сделаны изо льда
Und verlieren, weil wir erfrieren И проигрываем, потому что замерзаем насмерть.
Müsst ich nicht durchs Feuer gehen Мне не нужно идти сквозь огонь
Wäre mein Herz nie aufgetaut Если бы мое сердце никогда не оттаяло
Es wär nie aufgetaut, es wär nie aufgetaut Он бы никогда не оттаял, никогда бы не оттаял
Glaub mir, hätt ich nicht gebrannt, dann wär ich nie aufgetaut Поверь мне, если бы я не сгорел, я бы никогда не оттаял
Ich wär nie aufgetaut, ich wär nie aufgetaut, yeah, yeah Я бы никогда не оттаял, я бы никогда не оттаял, да, да
Yeah, yeah, oh-oh Да, да, о, о
Müsst ich nicht durchs Feuer gehen Мне не нужно идти сквозь огонь
Wäre mein Herz nie aufgetaut Если бы мое сердце никогда не оттаяло
Es wär nie aufgetaut, es wär nie aufgetaut Он бы никогда не оттаял, никогда бы не оттаял
Glaub mir, hätt ich nicht gebrannt, dann wär ich nie aufgetaut Поверь мне, если бы я не сгорел, я бы никогда не оттаял
Ich wär nie aufgetaut, ich wär nie aufgetaut, yeah, yeahЯ бы никогда не оттаял, я бы никогда не оттаял, да, да
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: