| Hey Jules!
| Привет Джулс!
|
| Du bist kein Fan mir, doch du kennst den Kern in mir
| Ты не мой фанат, но ты знаешь мою суть
|
| Und willst, dass ich lern' von dir − ich dank' dir
| И хотите, чтобы я научился у вас - спасибо
|
| Hey Jules!
| Привет Джулс!
|
| Wir beide sind seelenverwandt, vertrau' dir mein Leben an
| Мы оба родственные души, доверь свою жизнь тебе
|
| Weil ich mit dir reden kann − ich dank' dir
| Потому что я могу поговорить с тобой — спасибо
|
| Hey Jules!
| Привет Джулс!
|
| Es ist doch völlig okay
| все в порядке
|
| Dass du meine Mucke nicht cool findest (jaa)
| Что ты не считаешь мою музыку крутой (да)
|
| Du findest sie zu künstlich (jaa)
| Вы находите их слишком искусственными (да)
|
| Hauptsache, du nimmst mich (wuh)
| Главное, что ты меня берешь (ух)
|
| So wie ich bin
| Как я
|
| Mit meinen Fehlern und mit meinen Macken (hey)
| С моими ошибками и с моими причудами (эй)
|
| Hast kein Intresse an goldenen Platten (hey)
| Тебя не интересуют золотые пластинки (эй)
|
| Uns zwei verbinden ganz andere Sachen (wouh, wouh)
| Мы двое связываем совершенно разные вещи (воу, воу)
|
| Hey Jules! | Привет Джулс! |
| (Hey Jules!)
| (Эй, Джулс!)
|
| Komme zu dir in der Nacht
| Приходи к тебе ночью
|
| Habe sieben Mille bar
| Получил семь тысяч наличными
|
| Doch beim Dinner willst du zahl’n
| Но за ужином ты хочешь заплатить
|
| Hey Jules! | Привет Джулс! |
| (Hey Jules!)
| (Эй, Джулс!)
|
| Du bist wieder nicht am Start
| Ты снова не на старте
|
| Denn es ist dir so egal
| Потому что тебе все равно
|
| Doch fragst immer, wie es war
| Но ты всегда спрашиваешь, как это было
|
| Hey Jules!
| Привет Джулс!
|
| Ich leb' in einer Welt, die du noch nicht kennst
| Я живу в мире, который ты еще не знаешь
|
| Ja, du findest diesen Straßen-Shit peinlich
| Да, вы находите это уличное дерьмо смущающим
|
| Neben dir bin ich ein besserer Mensch
| Я лучше рядом с тобой
|
| Denn nur du hütest mein tiefstes Geheimnis
| Потому что только ты хранишь мой самый глубокий секрет
|
| Hey Jules!
| Привет Джулс!
|
| Du bist kein Fan mir, doch du kennst den Kern in mir
| Ты не мой фанат, но ты знаешь мою суть
|
| Und willst, dass ich lern' von dir − ich dank' dir
| И хотите, чтобы я научился у вас - спасибо
|
| Hey Jules!
| Привет Джулс!
|
| Wir beide sind seelenverwandt, vertrau' dir mein Leben an
| Мы оба родственные души, доверь свою жизнь тебе
|
| Weil ich mit dir reden kann − ich dank' dir
| Потому что я могу поговорить с тобой — спасибо
|
| Hey Jules! | Привет Джулс! |
| (Hey Jules!), hey Jules! | (Эй, Джулс!), Эй, Джулс! |
| (Hey Jules!)
| (Эй, Джулс!)
|
| Mach' mein Ding, leg' mich für dich ins Zeug (nur für dich)
| Делай свое дело, делай все возможное для тебя (только для тебя)
|
| Hey Jules! | Привет Джулс! |
| (Hey Jules!), hey Jules! | (Эй, Джулс!), Эй, Джулс! |
| (Hey Jules!)
| (Эй, Джулс!)
|
| Denn du bleibst bei mir, auch wenn nicht mehr läuft (nicht mehr läuft, jaa)
| Потому что ты остаешься со мной, даже если это больше не работает (больше не работает, да)
|
| Du bist immer clean, so wie die weißen Nikes (ey)
| Ты всегда чист, как белые Найки (эй)
|
| Und du hast keine Zeit für dieses High-Society (cha)
| И у тебя нет времени на это высшее общество (ча)
|
| Und alle meine Freunde, Mann, sie nerven mich (wuh)
| И все мои друзья, чувак, они меня бесят (ух)
|
| Denn sie fragen mich andauernd, wer du bist, yeah-yeah
| Потому что они продолжают спрашивать меня, кто ты, да-да
|
| Doch ich erzähl' ihnen nix (nein)
| Но я ничего тебе не скажу (нет)
|
| Doch ich erzähl' ihnen nix (ja, ja)
| Но я ничего тебе не скажу (да, да)
|
| Weil ich es damals geschwor’n hab'
| Потому что я поклялся тогда
|
| Behalt' ich das alles auf ewig für mich (yeah)
| Я буду хранить все это при себе навсегда (да)
|
| Sie gibt ihr Leben für mich (yeah)
| Она отдает свою жизнь за меня (да)
|
| Sie gibt ihr Leben für mich (yeah)
| Она отдает свою жизнь за меня (да)
|
| Und wir sind nicht mal zusamm’n
| И мы даже не вместе
|
| Doch sie bringt mich voran wie die Segel im Wind, ja, ja
| Но она несет меня вперед, как паруса на ветру, да, да
|
| Hey Jules!
| Привет Джулс!
|
| Du bist kein Fan mir, doch du kennst den Kern in mir
| Ты не мой фанат, но ты знаешь мою суть
|
| Und willst, dass ich lern' von dir − ich dank' dir
| И хотите, чтобы я научился у вас - спасибо
|
| Hey Jules!
| Привет Джулс!
|
| Wir beide sind seelenverwandt, vertrau' dir mein Leben an
| Мы оба родственные души, доверь свою жизнь тебе
|
| Weil ich mit dir reden kann − ich dank' dir
| Потому что я могу поговорить с тобой — спасибо
|
| Hey Jules! | Привет Джулс! |
| (Hey Jules!), hey Jules! | (Эй, Джулс!), Эй, Джулс! |
| (Hey Jules!)
| (Эй, Джулс!)
|
| Mach' mein Ding, leg' mich für dich ins Zeug (nur für dich)
| Делай свое дело, делай все возможное для тебя (только для тебя)
|
| Hey Jules! | Привет Джулс! |
| (Hey Jules!), hey Jules! | (Эй, Джулс!), Эй, Джулс! |
| (Hey Jules!)
| (Эй, Джулс!)
|
| Denn du bleibst bei mir, auch wenn nicht mehr läuft (nicht mehr läuft, jaa) | Потому что ты остаешься со мной, даже если это больше не работает (больше не работает, да) |