| Nicht mein Ding
| не моя вещь
|
| Was mich nach unten zieht, macht kein' Sinn
| То, что меня тянет вниз, не имеет никакого смысла
|
| Glaub mir, diese Liebe ist nicht echt
| Поверь мне, эта любовь ненастоящая
|
| Das sind Facts
| это факты
|
| Nicht mein Ding
| не моя вещь
|
| Eure Verlogenheit
| твоя ложь
|
| Macht einen blind
| Делает вас слепым
|
| All die schönen Worte, es rührt mich echt
| Все красивые слова, это действительно трогает меня.
|
| Das sind Facts
| это факты
|
| Ich war zu nett, gab jedem von ihnen mein Respekt
| Я был слишком мил, отдал каждому из них свое почтение
|
| Willst du im Leben weiterkommen, ja, dann sei korrekt
| Хочешь продвинуться в жизни, да, тогда будь правильным
|
| Doch mein Erfolg hat in ihren Herzen den Neid geweckt
| Но мой успех пробудил в их сердцах зависть
|
| Dass Freunde Enemies werden, ist wie ein Side Effect
| Друзья становятся врагами, это как побочный эффект
|
| Jeder, der für mich da ist hat auch ein Stein im Brett
| У всех, кто там для меня, тоже есть камень в доске
|
| Ich musste kämpfen für alles und weiß wie Scheiße schmeckt
| Мне приходилось бороться за все, и я знаю, какое дерьмо на вкус
|
| Meine Kälte sieht aus, als wär sie mit Eis bedeckt
| Моя простуда выглядит так, будто покрыта льдом
|
| Das sind einfach Facts, ja
| Это просто факты, да
|
| Nicht mein Ding
| не моя вещь
|
| Was mich nach unten zieht, macht kein' Sinn
| То, что меня тянет вниз, не имеет никакого смысла
|
| Glaub mir, diese Liebe ist nicht echt
| Поверь мне, эта любовь ненастоящая
|
| Das sind Facts
| это факты
|
| Nicht mein Ding
| не моя вещь
|
| Eure Verlogenheit
| твоя ложь
|
| Macht einen blind
| Делает вас слепым
|
| All die schönen Worte, es rührt mich echt
| Все красивые слова, это действительно трогает меня.
|
| Das sind Facts
| это факты
|
| Sie reden immer von Ehre oder von Ehrlichkeit
| Они всегда говорят о чести или о честности
|
| Dabei seh' ich keinen der hier meine Werte teilt
| Я не вижу здесь никого, кто разделяет мои ценности
|
| Real zu sein führt in vielen Fällen zu mehr als Streit
| Быть реальным во многих случаях приводит к большему, чем аргументы
|
| Obwohl das eigentlich anderen meine Stärke zeigt
| Хотя это на самом деле показывает мою силу другим
|
| Sei es Frauen und Brüder, die in mei’m Leben waren
| Будь то жены и братья, которые были в моей жизни
|
| Sind jetzt Teil der Vergangenheit, statt der Gegenwart
| Теперь часть прошлого вместо настоящего
|
| Fühlen sich vor den Kopf gestoßen durch die Redensart
| Чувство, ошеломленное фигурой речи
|
| Doch mein Leben is Art, wie meine Lebensart
| Но моя жизнь добра, как и мой образ жизни
|
| Stehe über den Dingen wie eine Schwebebahn
| Встаньте над такими вещами, как подвесная железная дорога
|
| Willst du nach vorn, dann kommt’s auf jeden Meter an
| Если вы хотите двигаться вперед, каждый метр на счету
|
| Geh und denk mir gefeiert als Ehrenmann
| Иди и думай, что меня прославили как человека чести
|
| Doch für euch bin ich diesen Weg gegangen
| Но я прошел этот путь для тебя
|
| Jede einzelne Zeile, die ich hier schreib, is echt
| Каждая строка, которую я пишу здесь, является подлинной
|
| Das sind die Lieder aus mei’m Herzen und keine Tracks
| Это песни моего сердца, а не треки
|
| Ich hab ausgeteilt und hab eingesteckt
| я сдал и я получил
|
| Lass uns wetten: Eure Lügen, meine Facts
| Давай поспорим: твоя ложь, мои факты
|
| Nicht mein Ding
| не моя вещь
|
| Was mich nach unten zieht, macht kein' Sinn
| То, что меня тянет вниз, не имеет никакого смысла
|
| Glaub mir, diese Liebe ist nicht echt
| Поверь мне, эта любовь ненастоящая
|
| Das sind Facts
| это факты
|
| Nicht mein Ding
| не моя вещь
|
| Eure Verlogenheit
| твоя ложь
|
| Macht einen blind
| Делает вас слепым
|
| All die schönen Worte, es rührt mich echt
| Все красивые слова, это действительно трогает меня.
|
| Das sind Facts | это факты |