| There’s a tombstone in the brush
| В кисти есть надгробие
|
| With your name on the front
| С вашим именем спереди
|
| But I had no bucks to get «Here lies They-Ran-Outta-Luck»
| Но у меня не было баксов, чтобы получить «Здесь лежат Они-Выбежали-Из-Удачи»
|
| On the back of it
| На обратной стороне
|
| Sharp as a tack, but in the sense
| Острый как гвоздь, но в смысле
|
| That you’re not smart, just a prick
| Что ты не умный, просто укол
|
| In my finger or my toe, ripping staggered holes
| В моем пальце или пальце ноги, разрывая дыры в шахматном порядке
|
| All the way to my chest
| Весь путь к моей груди
|
| All the way to my chest
| Весь путь к моей груди
|
| But every tremble in your voice still echoes in my ears
| Но каждая дрожь в твоем голосе все еще отдается эхом в моих ушах
|
| One good night of sleep per year
| Одна ночь хорошего сна в год
|
| There’s a tombstone in the brush
| В кисти есть надгробие
|
| With my name on the front
| С моим именем спереди
|
| But I had no guts to get «Here lies He-Ran-Outta-Luck»
| Но у меня не хватило духу достать «Здесь лежит He-Ran-Outta-Luck»
|
| On the back of it
| На обратной стороне
|
| Sharp as a tack, but in the sense
| Острый как гвоздь, но в смысле
|
| That I’m not smart, just a prick
| Что я не умный, просто укол
|
| In the fingers and the toes
| В пальцах рук и ног
|
| Of all of those who show interest in me
| Из всех тех, кто проявляет ко мне интерес
|
| And from where I’m standing
| И откуда я стою
|
| It looks like I’m way long overdue
| Похоже, я давно пора
|
| I know what you meant when you said, «Fuck you»
| Я знаю, что ты имел в виду, когда сказал: «Да пошел ты»
|
| Breaking up never felt so cruel
| Расставание никогда не было таким жестоким
|
| And now, I’m tired, and now, I’m dead to me
| И теперь я устал, и теперь я мертв для себя
|
| Can we act like we never broke each other’s hearts?
| Можем ли мы вести себя так, будто никогда не разбивали друг другу сердца?
|
| At least mine—I don’t know how you felt from the start
| По крайней мере мой — я не знаю, что вы чувствовали с самого начала
|
| Oh, that’s vile, oh, I’m cruel, oh, it’s goddamn mean
| О, это мерзко, о, я жесток, о, это чертовски подло
|
| I sure as Hell know one thing:
| Я уверен, черт возьми, знаю одно:
|
| You sure ain’t dead to me | Ты уверен, что не умер для меня |