Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viva L'Italia, исполнителя - Modena City Ramblers. Песня из альбома Appunti Partigiani, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 31.03.2005
Лейбл звукозаписи: Modena City Ramblers
Язык песни: Итальянский
Viva L'Italia(оригинал) |
Viva l’Italia, l’Italia liberata, |
l’Italia del valzer, e del caff?. |
L’Italia derubata e colpita al cuore, |
viva l’Italia, l’Italia che non muore. |
Viva l’Italia, presa a tradimento, |
l’Italia assassinata dai giornali e dal cemento, |
l’Italia con gli occhi asciutti nella notte scura, |
viva l’Italia, l’Italia che non ha paura. |
Viva l’Italia, l’Italia che? |
in mezzo al mare, |
l’Italia dimenticata e da dimenticare, |
l’Italia met? |
giardino e met? |
galera, |
viva l’Italia, l’Italia tutta intera. |
Viva l’Italia, l’Italia che lavora, |
l’Italia che si dispera, e che si innamora, |
l’Italia met? |
dovere e met? |
fortuna, |
viva l’Italia, l’Italia sulla luna. |
Viva l’Italia, l’Italia del 12 dicembre, |
l’Italia con le bandiere, l’Italia nuda come sempre, |
l’Italia con gli occhi aperti nella notte triste, |
viva l’Italia, l’Italia che resiste. |
(Grazie a vero per questo testo e a elisa per le correzioni) |
(перевод) |
Да здравствует Италия, Италия освобожденная, |
Италия вальсов и кофе. |
Италия ограблена и поражена в самое сердце, |
Да здравствует Италия, Италия, которая не умирает. |
Да здравствует Италия, захваченная изменой, |
Италия убита газетами и бетоном, |
Италия с сухими глазами в темной ночи, |
да здравствует Италия, Италия, которая не боится. |
Да здравствует Италия, Италия что? |
посреди моря, |
Италия забыта и будет забыта, |
половина Италии |
сад и половина? |
тюрьма, |
да здравствует Италия, вся Италия. |
Да здравствует Италия, Италия, которая работает, |
Италия, которая отчаивается и влюбляется, |
половина Италии |
долг и выполнил? |
удача, |
да здравствует Италия, Италия на Луне. |
Да здравствует Италия, Италия 12 декабря, |
Италия с флагами, Италия как всегда голая, |
Италия с открытыми глазами в грустной ночи, |
да здравствует Италия, Италия, которая сопротивляется. |
(Спасибо vero за этот текст и elisa за исправления) |