| Sotto le nuvole sopra la terra
| Под облаками над землей
|
| Perduti tra venti di pace e di guerra
| Потерянный в ветрах мира и войны
|
| Il nostro profilo si allunga nell’ombra
| Наш профиль уходит в тень
|
| È il sole al tramonto che tutto affonda
| Это заходящее солнце топит все
|
| Riccioli inquieti di prosa e carezze
| Беспокойные кудри прозы и ласки
|
| Di attese rubate per poche certezze
| Из украденных ожиданий для нескольких уверенностей
|
| Reduce abbraccio scampato all’assalto
| Уменьшить объятия избежал нападения
|
| È quello che ti offro
| Вот что я предлагаю вам
|
| Non tengo nient’altro
| больше ничего не храню
|
| Ma tutto ciò che vorrai
| Но все, что вы хотите
|
| L’ho messo al riparo in un vecchio baule
| Я положил его в старый сундук
|
| Lontano dal tempo e dalle promesse
| Вдали от времени и обещаний
|
| Un cuore bambino
| Детское сердце
|
| Sospeso tra nuvole e terra
| Подвешенный между облаками и землей
|
| Ricordi che partono come le navi
| Воспоминания, которые уходят, как корабли
|
| Che lasciano un porto e inseguono fari
| Выход из порта и погоня за маяками
|
| Sull’onda di un lento battello ubriaco
| На волне медленной пьяной лодки
|
| Che ha il mare dentro ed un ramo spezzato
| В котором море внутри и сломанная ветвь
|
| Le mie vecchie medaglie le ho sepolte in giardino
| Я зарыл свои старые медали в саду
|
| Adagio fiorito quel biancospino
| Цветение медленно, что боярышник
|
| Un naufrago abbraccio sfuggito all’imbarco
| Объятие кораблекрушения, избежавшее абордажа
|
| È quello che ti offro
| Вот что я предлагаю вам
|
| Non tengo nient’altro
| больше ничего не храню
|
| Ma tutto ciò che vorrai
| Но все, что вы хотите
|
| L’ho messo al riparo in un vecchio baule
| Я положил его в старый сундук
|
| Lontano dal tempo e dalle promesse
| Вдали от времени и обещаний
|
| Un cuore bambino
| Детское сердце
|
| Sospeso tra nuvole e terra
| Подвешенный между облаками и землей
|
| Ma tutto ciò che vorrai
| Но все, что вы хотите
|
| L’ho messo al riparo in un vecchio baule
| Я положил его в старый сундук
|
| Lontano dal tempo e dalle promesse
| Вдали от времени и обещаний
|
| Un cuore bambino
| Детское сердце
|
| Sospeso tra nuvole e terra
| Подвешенный между облаками и землей
|
| Ma tutto ciò che vorrai
| Но все, что вы хотите
|
| L’ho messo al riparo in un vecchio baule
| Я положил его в старый сундук
|
| Ma tutto ciò che vorrai
| Но все, что вы хотите
|
| L’ho messo al riparo in un vecchio baule
| Я положил его в старый сундук
|
| Lontano dal tempo e dalle promesse
| Вдали от времени и обещаний
|
| Un cuore bambino
| Детское сердце
|
| Sospeso tra nuvole e terra | Подвешенный между облаками и землей |