| Il faro tagliava la notte, un filo d’acqua bagnava la strada
| Маяк прорезал ночь, струйка воды омыла дорогу
|
| Camminavano insieme in direzione del ponte, da un portone una tromba suonava
| Они вместе пошли к мосту, из двери прозвучала труба.
|
| Lei guardava in basso le scarpe, tra cicche spente, giornali e lattine
| Она посмотрела на свои туфли, среди неосвещенных окурков, газет и консервных банок.
|
| Lui fischiava un vecchio blues e pensava ad una cosa qualunque da dire
| Он насвистывал старый блюз и думал о том, что сказать
|
| Ma non piangere per me, non piangere per me Perch? | Но не плачь обо мне, не плачь обо мне Почему? |
| presto o tardi sai sar? | рано или поздно ты знаешь, что это будет? |
| di nuovo qui intorno
| здесь снова
|
| Ma non piangere per me, non piangere per me Ci troveremo ancora sai, in qualche splendido giorno
| Но не плачь обо мне, не плачь обо мне Мы снова найдем друг друга, знаешь, в один прекрасный день
|
| Una vecchia indiana vestita di giallo li osservava seduta a un balcone
| Старый индеец, одетый в желтое, смотрел, как они сидят на балконе.
|
| Lei sorrise appena e gett? | Она просто улыбнулась и бросила? |
| una moneta al mendicante dal cappello marrone
| монетка нищему в коричневой шляпе
|
| Lui marcava i passi come Jimmy Dean, masticando una frase d’addio
| Он шел по ступенькам, как Джимми Дин, пережевывая прощальную фразу.
|
| «Ogni cosa? | "Все? |
| gi? | уже |
| fatta, ogni cosa? | сделано, все? |
| gi? | уже |
| detta, quando vedi che il racconto?
| сказал, когда ты увидишь эту сказку?
|
| finito.»
| законченный."
|
| Ma non piangere per me, non piangere per me Perch? | Но не плачь обо мне, не плачь обо мне Почему? |
| presto o tardi sai sar? | рано или поздно ты знаешь, что это будет? |
| di nuovo qui intorno
| здесь снова
|
| Ma non piangere per me, non piangere per me Ci troveremo ancora sai, in qualche splendido giorno
| Но не плачь обо мне, не плачь обо мне Мы снова найдем друг друга, знаешь, в один прекрасный день
|
| Il marciapiede era grigio e deserto, nella notte un lampione brillava
| Тротуар был серый и безлюдный, в ночи светил уличный фонарь
|
| Lui la strinse forte al suo fianco, mentre lontano un cane abbaiava
| Он крепко прижал ее к себе, когда вдалеке залаяла собака.
|
| «Era tutto scritto da sempre sai. | «Все это было написано все время, вы знаете. |
| Era racchiuso nel mazzo di carte
| Он был заключен в колоду карт
|
| Che la donna rossa si incontra col fante, ma alla fine il giro riparte»
| Что красная баба встречает пехотинца, а в итоге тур начинается заново»
|
| Ma non piangere per me, non piangere per me Perch? | Но не плачь обо мне, не плачь обо мне Почему? |
| presto o tardi sai sar? | рано или поздно ты знаешь, что это будет? |
| di nuovo qui intorno
| здесь снова
|
| Ma non piangere per me, non piangere per me Ci troveremo ancora sai, in qualche splendido giorno
| Но не плачь обо мне, не плачь обо мне Мы снова найдем друг друга, знаешь, в один прекрасный день
|
| Lei gli disse: «Che il viaggio sia buono»
| Она сказала ему: "Пусть путешествие будет хорошим"
|
| Lui rispose soltanto: «Lo sar?» | Он только ответил: «Будет ли это?» |