| Noi, ladri e tagliagole, straccioni senza dito
| Мы, воры и головорезы, попрошайки без пальцев
|
| Orchi moderni di periferia
| Современные пригородные орки
|
| Girovaghi bugiardi, malvisti in ogni dove
| Лжец, блуждающий, нахмуренный повсюду
|
| Capaci, a sentir dire, di qualsiasi porcheria
| Способен, слышать, всякой скверны
|
| Noi, maghi e saltimbanchi, profughi cialtroni
| Мы, фокусники и акробаты, негодяи-беженцы
|
| Noi antica razza di bastardi e musicisti
| Мы древняя порода ублюдков и музыкантов
|
| Legati a una bandiera chiamata libertà
| Привязанный к флагу под названием свобода
|
| E alle nostre canzoni quando siamo tristi
| И под наши песни, когда нам грустно
|
| Noi, fiori sulla strada
| Мы, цветы на дороге
|
| Noi, gocce di rugiada
| Мы, росинки
|
| Figli del vento, siamo figli del vento, noi siamo i figli del vento
| Дети ветра, мы дети ветра, мы дети ветра
|
| Figli del vento, siamo i figli del vento, noi come il vento
| Дети ветра, мы дети ветра, нам нравится ветер
|
| Figli del vento, siamo figli del vento, noi siamo i figli del vento
| Дети ветра, мы дети ветра, мы дети ветра
|
| Figli del vento, siamo i figli del vento. | Дети ветра, мы дети ветра. |
| hai mai provato a fermare il vento?
| Вы когда-нибудь пытались остановить ветер?
|
| Noi che abbiamo dissetato i campi della morte
| Мы, угасившие поля смерти
|
| Agnelli sull’altare con il petto senza stelle
| Ягнята на алтаре с грудью без звезд
|
| Angeli caduti tra i rifiuti della storia
| Ангелы пали среди отходов истории
|
| Noi per cui è bastato il colore della pelle
| Мы, кому хватило цвета кожи
|
| Noi che siam stranieri ovunque ci fermiamo
| Мы, иностранцы, где бы мы ни остановились
|
| Popolo di naufraghi per sorte e per natura
| Люди, потерпевшие кораблекрушение по воле случая и по природе
|
| Noi perseguitati senza esercito né patria
| Нас гнали без армии и страны
|
| Ma costretti a recitare il ruolo di chi fa paura
| Но вынужден играть роль того, кто страшен
|
| Noi, fiori sulla strada
| Мы, цветы на дороге
|
| Noi, gocce di rugiada
| Мы, росинки
|
| Flgli del vento, siamo figli del vento. | Дети ветра, мы дети ветра. |
| noi siamo i figli del vento
| мы дети ветра
|
| Figli del vento, siamo i figli del vento, noi come il vento
| Дети ветра, мы дети ветра, нам нравится ветер
|
| Figli del vento, siamo figli del vento, noi siamo i figli del vento
| Дети ветра, мы дети ветра, мы дети ветра
|
| Figli del vento, siamo i figli del vento, hai mai provato a fermare il vento?
| Дети ветра, мы дети ветра, вы когда-нибудь пытались остановить ветер?
|
| Noi, fiori sulla strada
| Мы, цветы на дороге
|
| Noi, gocce di rugiada
| Мы, росинки
|
| Flgli del vento, siamo figli del vento. | Дети ветра, мы дети ветра. |
| noi siamo i figli del vento
| мы дети ветра
|
| Figli del vento, siamo i figli del vento, noi come il vento
| Дети ветра, мы дети ветра, нам нравится ветер
|
| Figli del vento, siamo figli del vento, noi siamo i figli del vento
| Дети ветра, мы дети ветра, мы дети ветра
|
| Figli del vento, siamo i figli del vento, hai mai provato a fermare il vento? | Дети ветра, мы дети ветра, вы когда-нибудь пытались остановить ветер? |