Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Unica Superstite, исполнителя - Modena City Ramblers. Песня из альбома Appunti Partigiani, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 31.03.2005
Лейбл звукозаписи: Modena City Ramblers
Язык песни: Итальянский
L'Unica Superstite(оригинал) |
A Bettola stava scendendo la sera e |
Lilli era pronta per andare a dormire |
Birocciai e sfollati per il coprifuoco |
Ritornavano a cercare un riparo |
Era il '44 sui monti di Reggio |
La notte di San Giovanni |
La ronda ha scoperto tre partigiani |
Venuti per distruggere il ponte |
I partigiani hanno ucciso un tedesco ma un altro ha dato l’allarme |
Il comando SS ha deciso di fare una rappresaglia esemplare |
La notte i soldati armati di mitra sono andati casa per casa |
Avevano l’ordine di uccidere tutti, uomini donne e bambini |
Li hanno svegliati, radunati in cucina poi hanno sparato una raffica |
Lilli è caduta tra il nonno e la nonna coperta del suo e il loro sangue |
I soldati avevano portato benzina e hanno incendiato le case |
Ma Lilli era viva, è riuscita a arrivare alla finestra e lasciarsi cadere |
Ma la casa bruciava e sarebbe caduta |
Su Lilli come un colpo di grazia |
È molto difficile scappare lontano |
A undici anni con la gola ferita |
E sentiva le grida mischiate agli spari |
E le bestie nitrire impazzite |
E le voci metalliche degli ufficiali |
E sentiva il calore del fuoco |
L’hanno trovata soltanto al mattino |
Ferita bruciata ma viva |
Il postino l’ha messa sulla bicicletta |
E portata dai parenti in pianura |
Poi Lilli è guarita e la guerra è finita |
E i tedeschi se ne sono partiti |
Ma per molti anni ha sognato gli spari |
E non le usciva la voce |
Ora Lilli vive una vita serena ed è nonna di tanti nipoti |
Ma a volte si sveglia con gli occhi aperti nel buio |
E rivede la Bettola in fiamme |
Единственный Оставшийся В Живых(перевод) |
Вечер опускался в Беттолу и |
Лилли была готова пойти спать |
Бироччаи и эвакуированные в связи с комендантским часом |
Они вернулись в поисках убежища |
Это было в 1944 году в горах Реджио. |
Ночь Сан-Джованни |
Патруль обнаружил трех партизан |
Приходите, чтобы разрушить мост |
Партизаны убили немца, но тревогу поднял другой |
Командование СС решило совершить образцовый ответный удар |
Ночью солдаты, вооруженные автоматами, ходили от дома к дому. |
У них был приказ убить всех, мужчин, женщин и детей. |
Их разбудили, собрались на кухне и дали залп |
Лилли упала между дедушкой и бабушкой, вся в своей и их крови. |
Солдаты принесли бензин и подожгли дома. |
Но Лилли была жива, ей удалось добраться до окна и позволить себе упасть |
Но дом горел и падал |
На Лилли как на удачный удар |
Очень трудно убежать далеко |
В одиннадцать с раненым горлом |
И он услышал крики, смешанные со выстрелами |
И звери безумно ржут |
И металлические голоса офицеров |
И он почувствовал жар огня |
Они нашли это только утром |
Рана сожжена, но жива |
Почтальон посадил ее на велосипед |
И несли родственники по равнинам |
Затем Лилли выздоровела, и война закончилась. |
И немцы ушли |
Но много лет мечтал о стрельбе |
И ее голос не вышел |
Сейчас Лилли живет мирной жизнью и является многодетной бабушкой. |
Но иногда он просыпается с открытыми глазами в темноте |
И он снова видит Беттолу в огне |