Перевод текста песни Contessa - Modena City Ramblers

Contessa - Modena City Ramblers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Contessa , исполнителя -Modena City Ramblers
Песня из альбома: Cent' Anni Di Solitudine
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:31.12.1997
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Italia

Выберите на какой язык перевести:

Contessa (оригинал)Графиня (перевод)
Che roba, Contessa, all’industria di Aldo, han fatto uno sciopero quei quattro Что за ерунда, графиня, в промышленности Альдо, эти четверо объявили забастовку
ignoranti невежественный
Volevano avere i salari aumentati, dicevano — pensi — di essere sfruttati Они хотели, чтобы им повысили зарплату, они сказали, вы думаете, что их эксплуатируют.
E quando è arrivata la polizia quei quattro straccioni han gridato più forte А когда приехала полиция, эти четыре бомжа закричали громче
Di sangue han sporcato i cortili e le porte, chissà quanto tempo ci vorrà per Кровь запачкала дворы и двери, кто знает, сколько времени это займет
pulire чистый
Compagni dai campi e dalle officine Товарищи с полей и мастерских
Prendete la falce e portate il martello Возьми серп и принеси молот
Scendete giù in piazza e picchiate con quello Спуститесь на площадь и ударьте этим
Scendete giù in piazza e affossate il sistema Спуститесь на площадь и закопайте систему
Voi gente per bene che pace cercate? Вы добрые люди, какого покоя вы ищете?
La pace per fare quello che voi volete Мир делать то, что вы хотите
Ma se questo è il prezzo vogliamo la guerra Но если это цена, мы хотим войны
Vogliamo vedervi finir sottoterra Мы хотим, чтобы вы ушли в подполье
Ma se questo è il prezzo, lo abbiamo pagato Но если это цена, мы заплатили.
Nessuno più al mondo dev’essere sfruttato Никто в мире больше не должен эксплуатироваться
Sapesse, Contessa, che cosa mi ha detto un caro parente dell’occupazione Если бы вы знали, графиня, что мне сказала дорогая родственница оккупации
Che quella gentaglia rinchiusa là dentro di libero amore faceva professione То, что этот сброд, запертый там в свободной любви, сделал профессию
Del resto mia cara, di che si stupisce?, anche l’operaio vuole il figlio dottore Ведь, батенька, чему ты удивляешься?, даже рабочий хочет, чтобы его сын был врачом
E pensi che ambiente ne può venir fuori, non c'è più morale, Contessa И вы думаете, какое окружение из этого может получиться, нет больше морали, графиня
Se il vento fischiava, ora fischia più forte Если ветер свистел, то теперь свистит сильнее
Le idee di rivolta non sono mai morte Идеи восстания никогда не умирали
Se c'è chi lo afferma, non state a sentire Если есть те, кто это говорит, не слушайте
È uno che vuole soltanto tradire Он тот, кто только хочет предать
Se c'è chi lo afferma sputategli addosso Если есть те, кто это говорит, плюньте на них
La bandiera rossa ha gettato in un fossoКрасный флаг бросили в кювет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: