| Ho sognato che il vento dell’ovest mi prendeva leggero per mano
| Мне приснилось, что западный ветер легко берет меня за руку
|
| Mi posava alla fine del mondo tra isole e terre lontane
| Он поместил меня на край света между островами и далекими землями
|
| Camminavo al tuo fianco sul molo guardavamo le barche passare
| Я шел рядом с тобой на причале и смотрел, как проплывают лодки
|
| Mi cantavi una musica dolce più dolce del canto del mare
| Ты пел мне сладкую музыку слаще, чем песня моря
|
| L’orchestra suonava «The blackbird» nel bar sulla strada del porto
| Оркестр играл «Черного дрозда» в баре на гавани.
|
| I pescatori gridavano forte fra il vino, la birra e le carte
| Рыбаки громко кричали среди вина, пива и карт
|
| Raccontavi le storie di viaggi, di strade, di amici caduti
| Вы рассказывали истории о путешествиях, о дорогах, о павших друзьях
|
| Di amori incontrati lontano e di amori che il tempo ha perduto
| Из любви, встреченной далеко, и любви, которую потеряло время.
|
| E i giorni correvano e il tempo nel sogno volava
| И дни шли, и время летело во сне
|
| Stringevo la donna delle isole, ballavamo leggeri nell’aria
| Я обнял женщину с островов, мы легко танцевали в воздухе
|
| E i giorni passavano e l’oceano li stava a cullare
| И дни шли, и океан их качал
|
| E il vento alla fine del mondo portava un canto del mare
| И ветер на краю света нес песню моря
|
| Seduti fra pietre e brughiere guardavamo i gabbiani volare
| Сидя среди камней и болот, мы смотрели, как летают чайки.
|
| Raccontavi la storia del bimbo che un giorno scappò con le fate
| Вы рассказывали историю о ребенке, который однажды сбежал с феями
|
| Ma il vento dell’ovest chamava ed il cielo d’Irlanda svaniva
| Но западный ветер преследовал, и ирландское небо исчезло
|
| Mi svegliai in una stanza deserta ubriaco mentre il sogno finiva
| Я очнулся в пустынной комнате пьяным, так как сон закончился
|
| E i giorni che passano sono lunghi e coperti di nero
| И дни, которые проходят, длинные и покрыты черным
|
| Mi trascino perduto nei vicoli a maledire una terra straniera
| Я тащусь по переулкам, чтобы проклясть чужую землю
|
| E i giorni son secoli aspettando di poter tornare
| И дни века ждут, чтобы вернуться
|
| Di nuovo la fine del mondo cullato dal canto del mare | Снова конец света, убаюканный песней моря |