Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mannen i Ausa, исполнителя - Moddi. Песня из альбома Kæm va du?, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 10.10.2013
Лейбл звукозаписи: Propeller
Язык песни: Норвежский
Mannen i Ausa(оригинал) |
Yst utpå yttersia av Senja bodde to feskarbrør |
Dem hadde en hjelpar i båten han va blind men våken og før |
En dag dem dregde garnan sine utaførr Gryllefjorn |
Hørte han, den blinde mann, nokka tungt som dumpa ombord |
Det va et lik dem hadde fådd, med sødvest og støvla på |
Men brørn sa at det va en kobbe sånn at han ikkje sku førrstå |
Så rodde dem inn med fangsten sin tel ei hula som heite Ausa |
Og gjømte han, den døe mann, mella storstein og kvasse knausa |
Så skar dem betta uta mennskekjøtt og hekta på kver en krok |
Og havet som rett førr va stilt og dødt stod no i en hemmelsk kok |
No hadde dem agn tel hjuksa og stang frå morra tel seint på kveld |
Fesken beit, nappa og sleit, og snart så hång han på hjell |
Neste kveld satt dem på kroa og spanderte tel krana va tom |
Men om korsen løkka va kommen dit ville dem ikkje prate om |
Men bygdefolket spurte og grov, ga ikkje den blinde fred |
Han kveskra at «kom i morra natt tel ausa så kan dokker se» |
Neste natt i ausa låg heile bygda og såg |
Et frøktelig syn: at kroka bei sett i kjøttet på han som der låg |
Då storma dem fram med økse og ljå, lot brørn i båten sin gå |
Batt dem fast, drog båten med hast opp i lia og tente på |
Hu hei se en anna vei |
Tungsjyen maule og male, mannen i Ausa betale |
I Bleiklia står tia stille, der vil ikkje gresset gro |
Og fesken som brørn hadde hengt bei sur og svart som jord |
På yttersia, yst på Senja, søng både vind og vêr |
Om brødre to som tel Helvete dro på grunn av en blind passasjer |
Человек в розыгрыше(перевод) |
На окраине Сеньи жили два рыбацких судна. |
У них был помощник в лодке, он был слеп, но бодрствовал и раньше |
Однажды они вытащили свои сети из Гриллефьорна |
Слышал он, слепой, тяжелый, как свалка, на борту |
Это был труп, который они родили, со спасательным жилетом и сапогом. |
Но брат сказал, что это початок, чтобы он не стоял перед |
Затем они приплыли со своим уловом в пещеру под названием Ауса. |
А он, покойник, спрятался между большими камнями и острыми буграми |
Затем они вырезали человеческую плоть и зацепили каждый крючок |
И море, которое только что было тихим и мертвым, теперь стояло в тайном кипении |
Теперь у них была приманка тель хьюкса и удочка от морра тел поздно ночью |
Рыба паслась, грызла и боролась, и вскоре он повис на скале |
Следующей ночью они сидели в гостинице и угощали кран пустым. |
Но если бы поперечная петля пришла туда, они бы не говорили о |
Но селяне просили и грубо, не давали покоя слепым |
Он прошептал: «Приходи завтра вечером, тель ауса, чтобы куклы могли видеть». |
На следующую ночь в аусе вся деревня лежала и видела |
Ужасное зрелище: крюк был виден в теле лежащего там человека. |
Когда они ринулись вперед с топором и косой, братья в своей лодке отпустили |
Связали их, лодка поспешила в гору и засветилась |
Вот они по-другому |
Tungsjyen maule и краска, человек в Ausa платит |
В Блейкле десять стоят на месте, там трава не вырастет |
И рыбы, как братья, висели кислые и черные, как земля |
Снаружи, к востоку от Сеньи, поют и ветер, и погода. |
О двух братьях, которые сказали, что Ад ушел из-за слепого пассажира |